Laurence Salva - Dans la peau d'un auteur cover
Laurence Salva - Dans la peau d'un auteur cover
Dans la peau d'un auteur

Laurence Salva - Dans la peau d'un auteur

Laurence Salva - Dans la peau d'un auteur

43min |08/10/2019
Play
Laurence Salva - Dans la peau d'un auteur cover
Laurence Salva - Dans la peau d'un auteur cover
Dans la peau d'un auteur

Laurence Salva - Dans la peau d'un auteur

Laurence Salva - Dans la peau d'un auteur

43min |08/10/2019
Play

Description

Auteur : D’un point de vue personnel, c’est absolument passionnant ! J’aime beaucoup écrire, en particulier les dialogues ; et puis j’ai l’impression d’être dans l’antichambre du « vrai truc » que j’écrirai plus tard. D’un point de vue plus global, c’est compliqué : quasiment personne ne connaît le métier du doublage. On pense que c’est un comédien devant un écran qui improvise un texte français, et je dois expliquer à chaque fois que je fais les textes, non les voix. La reconnaissance du métier n’est pas évidente dans la société.

Description

Auteur : D’un point de vue personnel, c’est absolument passionnant ! J’aime beaucoup écrire, en particulier les dialogues ; et puis j’ai l’impression d’être dans l’antichambre du « vrai truc » que j’écrirai plus tard. D’un point de vue plus global, c’est compliqué : quasiment personne ne connaît le métier du doublage. On pense que c’est un comédien devant un écran qui improvise un texte français, et je dois expliquer à chaque fois que je fais les textes, non les voix. La reconnaissance du métier n’est pas évidente dans la société.

Share

Embed

You may also like

Description

Auteur : D’un point de vue personnel, c’est absolument passionnant ! J’aime beaucoup écrire, en particulier les dialogues ; et puis j’ai l’impression d’être dans l’antichambre du « vrai truc » que j’écrirai plus tard. D’un point de vue plus global, c’est compliqué : quasiment personne ne connaît le métier du doublage. On pense que c’est un comédien devant un écran qui improvise un texte français, et je dois expliquer à chaque fois que je fais les textes, non les voix. La reconnaissance du métier n’est pas évidente dans la société.

Description

Auteur : D’un point de vue personnel, c’est absolument passionnant ! J’aime beaucoup écrire, en particulier les dialogues ; et puis j’ai l’impression d’être dans l’antichambre du « vrai truc » que j’écrirai plus tard. D’un point de vue plus global, c’est compliqué : quasiment personne ne connaît le métier du doublage. On pense que c’est un comédien devant un écran qui improvise un texte français, et je dois expliquer à chaque fois que je fais les textes, non les voix. La reconnaissance du métier n’est pas évidente dans la société.

Share

Embed

You may also like