undefined cover
undefined cover
"Les nouvelles voix "de Berlin avec Raphaelle Dedourge cover
"Les nouvelles voix "de Berlin avec Raphaelle Dedourge cover
Francaisdanslemonde.fr

"Les nouvelles voix "de Berlin avec Raphaelle Dedourge

"Les nouvelles voix "de Berlin avec Raphaelle Dedourge

11min |11/06/2025
Play
undefined cover
undefined cover
"Les nouvelles voix "de Berlin avec Raphaelle Dedourge cover
"Les nouvelles voix "de Berlin avec Raphaelle Dedourge cover
Francaisdanslemonde.fr

"Les nouvelles voix "de Berlin avec Raphaelle Dedourge

"Les nouvelles voix "de Berlin avec Raphaelle Dedourge

11min |11/06/2025
Play

Description

.
Comment un amour pour les langues peut-il transformer une vie ?

Dans cet épisode captivant de "10 minutes, le podcast des Français dans le Monde", Gauthier Seys explore avec son invité, Raphaël Dedourge, la question de l'attraction irrésistible qu'exerce une ville sur une personne. Pourquoi Raphaël, originaire du sud de la France, a-t-il choisi de s'installer à Berlin ? Qu'est-ce qui l'a poussé à embrasser une vie multiculturelle et à explorer le monde à travers les langues ? Ces questions intrigantes ouvrent la porte à une conversation riche sur la vie d'expatrié et les aventures qui en découlent.


Raphaelle Dedourge est une figure fascinante, ayant passé sa vie à voyager et à travailler dans le domaine du journalisme et de la traduction. Sa passion pour les langues l'a emmenée dans des endroits aussi divers que l'Angleterre, New York, et bien sûr, Berlin, où elle réside actuellement. En plus de son travail dans la traduction littéraire, Raphaelle a également été manageuse d'un groupe de rock, voyageant à travers l'Europe et les États-Unis. Elle est aussi à la tête de sa propre agence de traduction, The Good Version, et a traduit plus de 23 romans à ce jour.

L'épisode explore divers sujets, notamment l'impact de l'intelligence artificielle sur le domaine de la traduction et l'importance de conserver une "intelligence humaine" dans ce métier. Raphaelle partage également son engagement envers l'égalité des genres à travers son association "Les Nouvelles Voix", qui soutient les femmes francophones entrepreneures à Berlin. Le podcast se termine sur une note inspirante, soulignant l'importance de la communauté et du partage d'expériences entre expatriés pour enrichir la vie personnelle et professionnelle.

.
Agende de traduction :
https://www.thegoodversion.fr/
Association :
https://lesnouvellesvoix-berlin.org/

.

Podcast n°2526 (juin 2025) produit par Francaisdanslemonde.fr: Radios & podcasts pour les Francophones qui se préparent ou qui vivent la mobilité internationale. Appli mobile gratuite disponible pour Android & Apple, recherchez FRANCAIS DANS LE MONDE. Crédit photo : Julie Meresse.

.
Chapitrage de l'épisode :
0:00:01 - Introduction et Présentation de l'invité
0:00:21 - Attirance pour Berlin
0:01:01 - Parcours Éducatif et Professionnel
0:02:06 - Expérience de Manager de Groupes de Rock
0:03:06 - Vie à Berlin
0:04:30 - Installation et Vie d'Expatrié à Berlin
0:05:45 - Lancement de sa Société et de son Association
0:07:54 - Impact de l'IA sur la Traduction
0:08:52 - Présentation de l'Association Les Nouvelles Voix
0:09:56 - Engagement pour les Femmes Entrepreneurs
0:10:30 - Expérience en Interprétation Simultanée
0:11:01 - Conclusion et Remerciements
.


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Description

.
Comment un amour pour les langues peut-il transformer une vie ?

Dans cet épisode captivant de "10 minutes, le podcast des Français dans le Monde", Gauthier Seys explore avec son invité, Raphaël Dedourge, la question de l'attraction irrésistible qu'exerce une ville sur une personne. Pourquoi Raphaël, originaire du sud de la France, a-t-il choisi de s'installer à Berlin ? Qu'est-ce qui l'a poussé à embrasser une vie multiculturelle et à explorer le monde à travers les langues ? Ces questions intrigantes ouvrent la porte à une conversation riche sur la vie d'expatrié et les aventures qui en découlent.


Raphaelle Dedourge est une figure fascinante, ayant passé sa vie à voyager et à travailler dans le domaine du journalisme et de la traduction. Sa passion pour les langues l'a emmenée dans des endroits aussi divers que l'Angleterre, New York, et bien sûr, Berlin, où elle réside actuellement. En plus de son travail dans la traduction littéraire, Raphaelle a également été manageuse d'un groupe de rock, voyageant à travers l'Europe et les États-Unis. Elle est aussi à la tête de sa propre agence de traduction, The Good Version, et a traduit plus de 23 romans à ce jour.

L'épisode explore divers sujets, notamment l'impact de l'intelligence artificielle sur le domaine de la traduction et l'importance de conserver une "intelligence humaine" dans ce métier. Raphaelle partage également son engagement envers l'égalité des genres à travers son association "Les Nouvelles Voix", qui soutient les femmes francophones entrepreneures à Berlin. Le podcast se termine sur une note inspirante, soulignant l'importance de la communauté et du partage d'expériences entre expatriés pour enrichir la vie personnelle et professionnelle.

.
Agende de traduction :
https://www.thegoodversion.fr/
Association :
https://lesnouvellesvoix-berlin.org/

.

Podcast n°2526 (juin 2025) produit par Francaisdanslemonde.fr: Radios & podcasts pour les Francophones qui se préparent ou qui vivent la mobilité internationale. Appli mobile gratuite disponible pour Android & Apple, recherchez FRANCAIS DANS LE MONDE. Crédit photo : Julie Meresse.

.
Chapitrage de l'épisode :
0:00:01 - Introduction et Présentation de l'invité
0:00:21 - Attirance pour Berlin
0:01:01 - Parcours Éducatif et Professionnel
0:02:06 - Expérience de Manager de Groupes de Rock
0:03:06 - Vie à Berlin
0:04:30 - Installation et Vie d'Expatrié à Berlin
0:05:45 - Lancement de sa Société et de son Association
0:07:54 - Impact de l'IA sur la Traduction
0:08:52 - Présentation de l'Association Les Nouvelles Voix
0:09:56 - Engagement pour les Femmes Entrepreneurs
0:10:30 - Expérience en Interprétation Simultanée
0:11:01 - Conclusion et Remerciements
.


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Share

Embed

You may also like

Description

.
Comment un amour pour les langues peut-il transformer une vie ?

Dans cet épisode captivant de "10 minutes, le podcast des Français dans le Monde", Gauthier Seys explore avec son invité, Raphaël Dedourge, la question de l'attraction irrésistible qu'exerce une ville sur une personne. Pourquoi Raphaël, originaire du sud de la France, a-t-il choisi de s'installer à Berlin ? Qu'est-ce qui l'a poussé à embrasser une vie multiculturelle et à explorer le monde à travers les langues ? Ces questions intrigantes ouvrent la porte à une conversation riche sur la vie d'expatrié et les aventures qui en découlent.


Raphaelle Dedourge est une figure fascinante, ayant passé sa vie à voyager et à travailler dans le domaine du journalisme et de la traduction. Sa passion pour les langues l'a emmenée dans des endroits aussi divers que l'Angleterre, New York, et bien sûr, Berlin, où elle réside actuellement. En plus de son travail dans la traduction littéraire, Raphaelle a également été manageuse d'un groupe de rock, voyageant à travers l'Europe et les États-Unis. Elle est aussi à la tête de sa propre agence de traduction, The Good Version, et a traduit plus de 23 romans à ce jour.

L'épisode explore divers sujets, notamment l'impact de l'intelligence artificielle sur le domaine de la traduction et l'importance de conserver une "intelligence humaine" dans ce métier. Raphaelle partage également son engagement envers l'égalité des genres à travers son association "Les Nouvelles Voix", qui soutient les femmes francophones entrepreneures à Berlin. Le podcast se termine sur une note inspirante, soulignant l'importance de la communauté et du partage d'expériences entre expatriés pour enrichir la vie personnelle et professionnelle.

.
Agende de traduction :
https://www.thegoodversion.fr/
Association :
https://lesnouvellesvoix-berlin.org/

.

Podcast n°2526 (juin 2025) produit par Francaisdanslemonde.fr: Radios & podcasts pour les Francophones qui se préparent ou qui vivent la mobilité internationale. Appli mobile gratuite disponible pour Android & Apple, recherchez FRANCAIS DANS LE MONDE. Crédit photo : Julie Meresse.

.
Chapitrage de l'épisode :
0:00:01 - Introduction et Présentation de l'invité
0:00:21 - Attirance pour Berlin
0:01:01 - Parcours Éducatif et Professionnel
0:02:06 - Expérience de Manager de Groupes de Rock
0:03:06 - Vie à Berlin
0:04:30 - Installation et Vie d'Expatrié à Berlin
0:05:45 - Lancement de sa Société et de son Association
0:07:54 - Impact de l'IA sur la Traduction
0:08:52 - Présentation de l'Association Les Nouvelles Voix
0:09:56 - Engagement pour les Femmes Entrepreneurs
0:10:30 - Expérience en Interprétation Simultanée
0:11:01 - Conclusion et Remerciements
.


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Description

.
Comment un amour pour les langues peut-il transformer une vie ?

Dans cet épisode captivant de "10 minutes, le podcast des Français dans le Monde", Gauthier Seys explore avec son invité, Raphaël Dedourge, la question de l'attraction irrésistible qu'exerce une ville sur une personne. Pourquoi Raphaël, originaire du sud de la France, a-t-il choisi de s'installer à Berlin ? Qu'est-ce qui l'a poussé à embrasser une vie multiculturelle et à explorer le monde à travers les langues ? Ces questions intrigantes ouvrent la porte à une conversation riche sur la vie d'expatrié et les aventures qui en découlent.


Raphaelle Dedourge est une figure fascinante, ayant passé sa vie à voyager et à travailler dans le domaine du journalisme et de la traduction. Sa passion pour les langues l'a emmenée dans des endroits aussi divers que l'Angleterre, New York, et bien sûr, Berlin, où elle réside actuellement. En plus de son travail dans la traduction littéraire, Raphaelle a également été manageuse d'un groupe de rock, voyageant à travers l'Europe et les États-Unis. Elle est aussi à la tête de sa propre agence de traduction, The Good Version, et a traduit plus de 23 romans à ce jour.

L'épisode explore divers sujets, notamment l'impact de l'intelligence artificielle sur le domaine de la traduction et l'importance de conserver une "intelligence humaine" dans ce métier. Raphaelle partage également son engagement envers l'égalité des genres à travers son association "Les Nouvelles Voix", qui soutient les femmes francophones entrepreneures à Berlin. Le podcast se termine sur une note inspirante, soulignant l'importance de la communauté et du partage d'expériences entre expatriés pour enrichir la vie personnelle et professionnelle.

.
Agende de traduction :
https://www.thegoodversion.fr/
Association :
https://lesnouvellesvoix-berlin.org/

.

Podcast n°2526 (juin 2025) produit par Francaisdanslemonde.fr: Radios & podcasts pour les Francophones qui se préparent ou qui vivent la mobilité internationale. Appli mobile gratuite disponible pour Android & Apple, recherchez FRANCAIS DANS LE MONDE. Crédit photo : Julie Meresse.

.
Chapitrage de l'épisode :
0:00:01 - Introduction et Présentation de l'invité
0:00:21 - Attirance pour Berlin
0:01:01 - Parcours Éducatif et Professionnel
0:02:06 - Expérience de Manager de Groupes de Rock
0:03:06 - Vie à Berlin
0:04:30 - Installation et Vie d'Expatrié à Berlin
0:05:45 - Lancement de sa Société et de son Association
0:07:54 - Impact de l'IA sur la Traduction
0:08:52 - Présentation de l'Association Les Nouvelles Voix
0:09:56 - Engagement pour les Femmes Entrepreneurs
0:10:30 - Expérience en Interprétation Simultanée
0:11:01 - Conclusion et Remerciements
.


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Share

Embed

You may also like