undefined cover
undefined cover
French Baratin - Real conversations in French for advanced learners, débats en français authentique, B2 et +, FLE, French language podcast cover
French Baratin - Real conversations in French for advanced learners, débats en français authentique, B2 et +, FLE, French language podcast cover

French Baratin - Real conversations in French for advanced learners, débats en français authentique, B2 et +, FLE, French language podcast

French Baratin - Real conversations in French for advanced learners, débats en français authentique, B2 et +, FLE, French language podcast

Subscribe
undefined cover
undefined cover
French Baratin - Real conversations in French for advanced learners, débats en français authentique, B2 et +, FLE, French language podcast cover
French Baratin - Real conversations in French for advanced learners, débats en français authentique, B2 et +, FLE, French language podcast cover

French Baratin - Real conversations in French for advanced learners, débats en français authentique, B2 et +, FLE, French language podcast

French Baratin - Real conversations in French for advanced learners, débats en français authentique, B2 et +, FLE, French language podcast

Subscribe

Description

French Baratin

French Baratin is a podcast to improve your French by listening to discussions and debates on topics related to French society. 


Level

Our conversations in French are authentic: we use our everyday vocabulary and speak at a normal pace, but we try not to cut each other off like French radio hosts too often do ;-) French Baratin is therefore accessible from an intermediate level (B2) and is also suitable for advanced levels (C1).


Frequency of episodes

Listen to French Baratin every first Wednesday of the month for a feature-length episode, and on other Wednesdays for mini-episodes on French language and culture linked to the month's theme.


Patreon

To support us and get bonuses (a full transcript and exercises for each episode), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin 

You can try the bonuses of the first episode for free by downloading them here.


Vocabulary help

Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro


Instagram

french_baratin 


You'll like this podcast if you like InnerFrench, Impolyglot, Passerelles, Easy French podcast, or French With Panache.


---


French Baratin

French Baratin, c'est un podcast de FLE pour faire vivre et améliorer son français en écoutant des discussions et des débats sur des sujets de société.


Niveau

Nos conversations en français sont authentiques : nous utilisons notre vocabulaire de tous les jours et parlons à un rythme normal mais nous essayons de ne pas nous couper la parole comme le font trop souvent les animateurs de radio français ;-) French Baratin est donc accessible à partir d'un niveau intermédiaire (B2) et convient aussi aux niveaux avancés (C1).


Fréquence des épisodes

Retrouvez French Baratin tous les premiers mercredis du mois pour un épisode long et les autres mercredis pour des mini épisodes sur la langue et la culture française en lien avec le thème du mois.


Patreon

Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète et des exercices pour chaque épisode), rejoignez notre Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin 

Vous pouvez tester gratuitement les bonus du premier épisode en les téléchargeant ici .


Aide au vocabulaire

Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro. 


Instagram

french_baratin 


Vous aimerez ce podcast si vous aimez Inner French, Impolyglot, Passerelles, Easy French podcast, or French With Panache.


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Description

French Baratin

French Baratin is a podcast to improve your French by listening to discussions and debates on topics related to French society. 


Level

Our conversations in French are authentic: we use our everyday vocabulary and speak at a normal pace, but we try not to cut each other off like French radio hosts too often do ;-) French Baratin is therefore accessible from an intermediate level (B2) and is also suitable for advanced levels (C1).


Frequency of episodes

Listen to French Baratin every first Wednesday of the month for a feature-length episode, and on other Wednesdays for mini-episodes on French language and culture linked to the month's theme.


Patreon

To support us and get bonuses (a full transcript and exercises for each episode), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin 

You can try the bonuses of the first episode for free by downloading them here.


Vocabulary help

Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro


Instagram

french_baratin 


You'll like this podcast if you like InnerFrench, Impolyglot, Passerelles, Easy French podcast, or French With Panache.


---


French Baratin

French Baratin, c'est un podcast de FLE pour faire vivre et améliorer son français en écoutant des discussions et des débats sur des sujets de société.


Niveau

Nos conversations en français sont authentiques : nous utilisons notre vocabulaire de tous les jours et parlons à un rythme normal mais nous essayons de ne pas nous couper la parole comme le font trop souvent les animateurs de radio français ;-) French Baratin est donc accessible à partir d'un niveau intermédiaire (B2) et convient aussi aux niveaux avancés (C1).


Fréquence des épisodes

Retrouvez French Baratin tous les premiers mercredis du mois pour un épisode long et les autres mercredis pour des mini épisodes sur la langue et la culture française en lien avec le thème du mois.


Patreon

Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète et des exercices pour chaque épisode), rejoignez notre Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin 

Vous pouvez tester gratuitement les bonus du premier épisode en les téléchargeant ici .


Aide au vocabulaire

Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro. 


Instagram

french_baratin 


Vous aimerez ce podcast si vous aimez Inner French, Impolyglot, Passerelles, Easy French podcast, or French With Panache.


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

41 episodes

    Season 3

  • Et si les boutiques pour enfants devenaient non-genrées ? cover
    Et si les boutiques pour enfants devenaient non-genrées ? cover
    Et si les boutiques pour enfants devenaient non-genrées ?

    Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en écoutant des discussions sur la société française. Ce mois-ci, dans notre épisode principal, on a parlé des stéréotypes de genre.  Alors, pour ce quatrième et dernier mini-épisode, Cécile a eu envie de vous parler d’une initiative géniale qu’elle a découverte à Strasbourg : une boutique pour enfants non genrée.  Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts3e8e.php Patreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin Aide au vocabulaire : Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Crédits : Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch Instagram : french_baratin — What if children's boutiques became gender-neutral? Welcome to French Baratin, the podcast where you can improve your listening comprehension by listening to discussions on French society. This month, in our main episode, we talked about gender stereotypes.  So, for this fourth and final mini-episode, Cécile wanted to tell you about a great initiative she discovered in Strasbourg: a gender-neutral children's boutique.  Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts3e8e.php Patreon: To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin Vocabulary help: Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Credits: Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch Instagram: french_baratin Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    03min | Published on April 30, 2025

  • Et si les séries quotidiennes françaises nous aidaient à déconstruire nos stéréotypes de genre ? cover
    Et si les séries quotidiennes françaises nous aidaient à déconstruire nos stéréotypes de genre ? cover
    Et si les séries quotidiennes françaises nous aidaient à déconstruire nos stéréotypes de genre ?

    Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en écoutant des discussions sur la société française. Ce mois-ci, dans notre épisode principal, on a parlé des stéréotypes de genre.  Alors, pour ce troisième mini-épisode consacré à la pop culture, Cécile a eu envie de vous parler des séries télévisées quotidiennes et de la façon dont elles peuvent faire changer notre regard sur ce sujet. Elle vous parle de “Ici tout commence” et du personnage d’Eliott, un jeune homme qui se maquille et porte des jupes. Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts3e8d.php Patreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin Aide au vocabulaire : Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Crédits : Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch Instagram : french_baratin — What if French daily series helped us deconstruct our gender stereotypes? Welcome to French Baratin, the podcast where you can improve your listening comprehension by listening to discussions on French society. This month, in our main episode, we talked about gender stereotypes. So, for this third mini-episode devoted to pop culture, Cécile wanted to talk about everyday TV series and how they can change how we view this subject. She talks about “Ici tout commence” and its character Eliott, a young man who wears make-up and skirts. Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts3e8d.php Patreon: To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin Vocabulary help: Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Credits: Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch Instagram: french_baratin Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    03min | Published on April 23, 2025

  • Robes roses et pantalons bleus : les vêtements ont-ils toujours été aussi genrés ? cover
    Robes roses et pantalons bleus : les vêtements ont-ils toujours été aussi genrés ? cover
    Robes roses et pantalons bleus : les vêtements ont-ils toujours été aussi genrés ?

    Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en écoutant des discussions sur la société française. Ce mois-ci, dans notre épisode principal, on a parlé des stéréotypes de genre.  Alors pour ce deuxième mini-épisode consacré à l’histoire française, on a eu envie de creuser un petit peu la couleur des vêtements pour enfants. Rose pour les filles et bleu pour les garçons, dans beaucoup de magasins de vêtements aujourd’hui, c’est une évidence. Et pourtant, ça n’a pas toujours été comme ça ! Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts3e8c.php Patreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin Aide au vocabulaire : Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Références :  Livre de Michel Pastoureau, Rose : histoire d’une couleur, 2024 Crédits : Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch Instagram : french_baratin — Pink dresses and blue pants: have clothes always been so gendered? Welcome to French Baratin, the podcast where you can improve your listening comprehension by listening to discussions on French society. This month, in our main episode, we talked about gender stereotypes.  So, for this second mini-episode devoted to French history, we wanted to dig a little deeper into the color of children's clothing. Pink for girls and blue for boys is a given in many clothing stores today. But it wasn't always like that! Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts3e8c.php Patreon: To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin Vocabulary help: Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Credits: Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch Instagram: french_baratin Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    04min | Published on April 16, 2025

  • Garçon manqué et femmelette : deux expressions françaises à oublier ! cover
    Garçon manqué et femmelette : deux expressions françaises à oublier ! cover
    Garçon manqué et femmelette : deux expressions françaises à oublier !

    Garçon manqué et femmelette : deux expressions françaises à oublier !  Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en écoutant des discussions sur la société française. Ce mois-ci, dans notre épisode principal, on a parlé des stéréotypes de genre.  Alors pour le premier mini-épisode consacré aux expressions françaises, on a eu envie de vous en partager deux, particulièrement sexistes : “garçon manqué” et “femmelette”. Deux mots à comprendre, avant de les oublier complètement ! Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts3e8b.php Patreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin Aide au vocabulaire : Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Crédits : Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch Instagram : french_baratin — Garçon manqué and femmelette: two French expressions to be forgotten!  Welcome to French Baratin, the podcast where you can improve your listening comprehension by listening to discussions on French society. This month, in our main episode, we talked about gender stereotypes.  So, for our first mini-episode devoted to French expressions, we thought we'd share two particularly sexist ones with you: “garçon manqué” and “femmelette”. Two words to understand, before you forget them completely! Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts3e8b.php Patreon: To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin Vocabulary help: Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Credits: Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch Instagram: french_baratin Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    03min | Published on April 9, 2025

  • Stéréotypes de genre : n’aurions-nous pas oublié les garçons ? cover
    Stéréotypes de genre : n’aurions-nous pas oublié les garçons ? cover
    Stéréotypes de genre : n’aurions-nous pas oublié les garçons ?

    Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en écoutant des discussions sur la société française. Beaucoup revendiquent aujourd’hui leur volonté de lutter contre les stéréotypes de genre. Pourtant, une écrasante majorité de futurs parents demandent le sexe de leur enfant à naître. Même en étant très conscients des biais de genre, quelque chose de très ancré continue-t-il de conditionner nos comportements : paroles, gestes, cadeaux, activités ?  Par ailleurs, le combat contre les stéréotypes de genre se concentre encore aujourd’hui principalement sur les filles… mais est-on vraiment libre d’être qui on veut quand on est un garçon ? Comment ne plus brider les enfants en fonction de leur genre et tout particulièrement les garçons ? C’est la question du jour dans French Baratin !  Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts3e8a.php Patreon :  Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin Références : - livre “Tu seras un homme féministe mon fils !” d’Aurélia Blanc - livre “Le coût de la virilité” de Lucile Peytavin - documentaire “The mask you live in” par Jennifer Siebel Newsom Aide au vocabulaire : Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Crédits : Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch Instagram : french_baratin --- Gender stereotypes: haven't we forgotten the boys?  Welcome to French Baratin, the podcast where you can improve your listening comprehension by listening to discussions on French society. Today, many people claim to be committed to combating gender stereotypes. Yet the overwhelming majority of future parents ask the sex of their unborn child. Even if we're very aware of gender bias, does something deeply ingrained continue to condition our behavior: words, gestures, gifts, activities?  Moreover, the fight against gender stereotypes still focuses mainly on girls ... but are we really free to be who we want to be when we're a boy? How can we stop restricting children according to their gender, especially boys? That's the question of the day in French Baratin!  Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts3e8a.php Patreon: To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin Vocabulary help: Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Credits: Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch Instagram: french_baratin Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    49min | Published on April 2, 2025

  • Le Vendée Globe : un Everest pour les marins cover
    Le Vendée Globe : un Everest pour les marins cover
    Le Vendée Globe : un Everest pour les marins

    Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en écoutant des discussions sur la société française ! Dans notre épisode sur les océans, Cécile nous dit que, quand elle pense à la mer, elle pense au Vendée Globe. Y aurait-elle pensé l’année dernière ? Y pensera-t-elle encore en 2026 ? Pas sûr, car cette course n’a lieu que tous les quatre ans… mais ces derniers mois, entre le départ qui avait lieu le 10 novembre 2024 et la fin officielle de la course le 7 mars, les médias français en ont beaucoup parlé, et il y avait de quoi !  Un épisode dans lequel vous entendrez parler des Sables-d’Olonne, de la zone d’exclusion antarctique, du point Némo, de Violette Dorange ou encore des rêves d’un navigateur belge. Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) https://frenchbaratin.com/transcripts3e7d.php Patreon Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin Aide au vocabulaire Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Crédits Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch Instagram french_baratin — The Vendée Globe: an Everest for sailors Welcome to French Baratin, the podcast for improving your listening comprehension by listening to discussions on French society! In our episode on oceans, Cécile tells us that when she thinks of the sea, she thinks of the Vendée Globe. Would she have thought of it last year? Will she still be thinking about it in 2026? Not sure, as this race only takes place every four years... but in recent months, between the start on November 10, 2024 and the official end of the race on March 7, the French media have been talking a lot about it, and with good reason!  In this episode, you'll hear about Les Sables-d'Olonne, the Antarctic exclusion zone, Point Nemo, Violette Dorange and the dreams of a Belgian sailor. Interactive transcript (for our Patreon members) https://frenchbaratin.com/transcripts3e7d.php Patreon To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin Vocabulary help Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Credits Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch Instagram french_baratin Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    04min | Published on March 26, 2025

  • Surfrider : une asso qui protège l'océan et notre santé (spécial Podcasthon) cover
    Surfrider : une asso qui protège l'océan et notre santé (spécial Podcasthon) cover
    Surfrider : une asso qui protège l'océan et notre santé (spécial Podcasthon)

    Surfrider : une asso qui protège nos océans et notre santé (spécial Podcasthon) Cette semaine, c’est le Podcasthon. Pendant une semaine, des centaines de podcasts proposent un épisode spécial pour faire connaître une association. À cette occasion, et pour rester dans notre thème des océans, Rafael a décidé d’aller à la rencontre de Lionel Cheylus, responsable des relations médias de Surfrider Foundation.  Cette interview vous fait découvrir une super asso qui protège l’océan, en luttant contre plusieurs types de pollutions, et qui se bat pour améliorer la santé des humains touchés par le mauvais état de l’eau de mer. On y parle de surf, de plastique, d’art et de diplomatie ! Envie d’aider l’océan en soutenant Surfrider Foundation ? C’est ici : https://donate.surfrider.eu/ Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts3e7c.php Patreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin Aide au vocabulaire : Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Crédits : Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch Instagram : french_baratin #podcasthon — Surfrider: an organization that protects the ocean and our health (Podcasthon special) This week an international event called the Podcasthon is taking place. For one week, hundreds of podcasts offer a special episode to raise awareness of a non-profit organization. To mark the occasion, and in keeping with our oceans theme, Rafael decided to meet Lionel Cheylus, Surfrider Foundation's media relations manager.  In this interview, you'll find out more about a great organization that protects the oceans by combating various types of pollution, and fights to improve the health of humans affected by the poor state of seawater. We will be talking about surfing, plastic, art and diplomacy! Want to help the ocean by supporting the Surfrider Foundation? It's all here: https://donate.surfrider.eu/ Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts3e7c.php Patreon: To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin Vocabulary help: Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Credits: Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch Instagram: french_baratin #podcasthon Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    09min | Published on March 19, 2025

  • C’est pas la mer à boire ! cover
    C’est pas la mer à boire ! cover
    C’est pas la mer à boire !

    C’est pas la mer à boire !  Aujourd’hui, Rafael vous fait part de la situation compliquée dans laquelle il se trouve : il n’a plus que trois jours pour préparer la sortie de ce mini épisode. Mais il se rassure en se disant que “ce n’est pas la mer à boire” ! Que signifie cette expression et d’où vient-elle ? C’est le sujet du jour dans French Baratin ! Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts3e7b.php Patreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin Aide au vocabulaire : Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Crédits : Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch Instagram : french_baratin — C’est pas la mer à boire !  Today, Rafael tells you about the complicated situation he finds himself in: he only has three days left to prepare the release of this mini episode. But he reassures himself that “ce n’est pas la mer à boire” (“it's not the sea to drink”!) What does this expression mean and where does it come from? That's today's topic in French Baratin! Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts3e7b.php Patreon: To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin Vocabulary help: Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Credits: Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch Instagram: french_baratin Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    02min | Published on March 12, 2025

  • Pourquoi s’intéresser aux océans ? cover
    Pourquoi s’intéresser aux océans ? cover
    Pourquoi s’intéresser aux océans ?

    Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en écoutant des discussions sur la société française. Du 9 au 13 juin 2025, la France accueillera, à Nice, la troisième Conférence des Nations Unies sur l'Océan. Elle rassemblera des représentants des États membres des Nations Unies, des organisations militantes et des entreprises. Le but est d'aller plus loin et plus vite pour protéger durablement l'Océan.  Cette conférence intervient deux ans après la signature du tout premier traité international qui prend des mesures pour préserver la haute mer. Alors que le traité de l'espace interdit l'appropriation des ressources au-delà de l'atmosphère terrestre depuis plus de 50 ans, on peut s'étonner que personne ne se soit inquiété pour le bien-être de nos océans avant le XXIᵉ siècle.  Pourquoi s'intéresser aux océans ? C'est la question du jour dans French Baratin ! Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts3e7a.php Patreon :  Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin Références : - film La Sagesse de la pieuvre (My Octopus Teacher) de Pippa Ehrlich James Reed - chaîne YouTube Poisson Fécond : "Et si les océans se volatilisaient ?" - podcast “Oceans: Life Under Water” par Hannah Stitfall et Greenpeace - podcast “Le monde des océans : enjeux méconnus” de France Culture - documentaire “L'odyssée des baleines à bosse” sur Arte Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch Instagram : french_baratin --- Why care about the oceans? Welcome to French Baratin! This podcast helps you improve your French by listening to discussions on social issues. From June 9 to 13, 2025, France will host the Third United Nations Ocean Conference in Nice. It will bring together representatives of UN member states, activist organizations and businesses. The aim is to go further and faster to protect the Ocean sustainably.  The conference comes two years after the signing of the first-ever international treaty to take action to preserve the high seas. While the Space Treaty has prohibited the appropriation of resources beyond the Earth's atmosphere for over 50 years, it is surprising that no one was concerned about the well-being of our oceans until the XXIst century.  Why care about the oceans? That's the question of the day in French Baratin! Interactive transcript (for our Patreon members) : https://frenchbaratin.com/transcripts3e7a.php Patreon: To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin Vocabulary help: Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch Instagram: french_baratin Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    48min | Published on March 5, 2025

  • Joyeux anniversaire ou bonne fête : une question de continent ! cover
    Joyeux anniversaire ou bonne fête : une question de continent ! cover
    Joyeux anniversaire ou bonne fête : une question de continent !

    Joyeux anniversaire ou bonne fête : une question de continent ! French Baratin fête ses deux ans ! Alors faut-il nous souhaiter “joyeux anniversaire” ou “bonne fête” ? Dans ce mini épisode, Rafael vous explique cette différence linguistique entre la France et le Canada.  Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts3e6d.php Patreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin Aide au vocabulaire : Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Crédits : Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch Instagram : french_baratin — “Joyeux anniversaire” or “bonne fête”: It all depends on the continent you live in! French Baratin is two years old! So should you wish us “joyeux anniversaire” or “bonne fête”? In this mini-episode, Rafael explains this linguistic difference between France and Canada. Prize draw:  We're giving you the chance to take part in our major survey (https://tally.so/r/3EZL5l) to get to know you better and better meet your expectations.  To be won: 2 6-month subscriptions to our Patreon bonuses. >> Prize draw rules  (https://drive.google.com/file/d/1KRVnoy2YfKRehOLQP70O0f7j3Za62f-p/view?usp=sharing) Patreon: To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin Vocabulary help: Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Credits: Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch Instagram: french_baratin Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    02min | Published on February 26, 2025

  • 1
    2

    ...

    5

Description

French Baratin

French Baratin is a podcast to improve your French by listening to discussions and debates on topics related to French society. 


Level

Our conversations in French are authentic: we use our everyday vocabulary and speak at a normal pace, but we try not to cut each other off like French radio hosts too often do ;-) French Baratin is therefore accessible from an intermediate level (B2) and is also suitable for advanced levels (C1).


Frequency of episodes

Listen to French Baratin every first Wednesday of the month for a feature-length episode, and on other Wednesdays for mini-episodes on French language and culture linked to the month's theme.


Patreon

To support us and get bonuses (a full transcript and exercises for each episode), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin 

You can try the bonuses of the first episode for free by downloading them here.


Vocabulary help

Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro


Instagram

french_baratin 


You'll like this podcast if you like InnerFrench, Impolyglot, Passerelles, Easy French podcast, or French With Panache.


---


French Baratin

French Baratin, c'est un podcast de FLE pour faire vivre et améliorer son français en écoutant des discussions et des débats sur des sujets de société.


Niveau

Nos conversations en français sont authentiques : nous utilisons notre vocabulaire de tous les jours et parlons à un rythme normal mais nous essayons de ne pas nous couper la parole comme le font trop souvent les animateurs de radio français ;-) French Baratin est donc accessible à partir d'un niveau intermédiaire (B2) et convient aussi aux niveaux avancés (C1).


Fréquence des épisodes

Retrouvez French Baratin tous les premiers mercredis du mois pour un épisode long et les autres mercredis pour des mini épisodes sur la langue et la culture française en lien avec le thème du mois.


Patreon

Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète et des exercices pour chaque épisode), rejoignez notre Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin 

Vous pouvez tester gratuitement les bonus du premier épisode en les téléchargeant ici .


Aide au vocabulaire

Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro. 


Instagram

french_baratin 


Vous aimerez ce podcast si vous aimez Inner French, Impolyglot, Passerelles, Easy French podcast, or French With Panache.


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Description

French Baratin

French Baratin is a podcast to improve your French by listening to discussions and debates on topics related to French society. 


Level

Our conversations in French are authentic: we use our everyday vocabulary and speak at a normal pace, but we try not to cut each other off like French radio hosts too often do ;-) French Baratin is therefore accessible from an intermediate level (B2) and is also suitable for advanced levels (C1).


Frequency of episodes

Listen to French Baratin every first Wednesday of the month for a feature-length episode, and on other Wednesdays for mini-episodes on French language and culture linked to the month's theme.


Patreon

To support us and get bonuses (a full transcript and exercises for each episode), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin 

You can try the bonuses of the first episode for free by downloading them here.


Vocabulary help

Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro


Instagram

french_baratin 


You'll like this podcast if you like InnerFrench, Impolyglot, Passerelles, Easy French podcast, or French With Panache.


---


French Baratin

French Baratin, c'est un podcast de FLE pour faire vivre et améliorer son français en écoutant des discussions et des débats sur des sujets de société.


Niveau

Nos conversations en français sont authentiques : nous utilisons notre vocabulaire de tous les jours et parlons à un rythme normal mais nous essayons de ne pas nous couper la parole comme le font trop souvent les animateurs de radio français ;-) French Baratin est donc accessible à partir d'un niveau intermédiaire (B2) et convient aussi aux niveaux avancés (C1).


Fréquence des épisodes

Retrouvez French Baratin tous les premiers mercredis du mois pour un épisode long et les autres mercredis pour des mini épisodes sur la langue et la culture française en lien avec le thème du mois.


Patreon

Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète et des exercices pour chaque épisode), rejoignez notre Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin 

Vous pouvez tester gratuitement les bonus du premier épisode en les téléchargeant ici .


Aide au vocabulaire

Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro. 


Instagram

french_baratin 


Vous aimerez ce podcast si vous aimez Inner French, Impolyglot, Passerelles, Easy French podcast, or French With Panache.


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

41 episodes

    Season 3

  • Et si les boutiques pour enfants devenaient non-genrées ? cover
    Et si les boutiques pour enfants devenaient non-genrées ? cover
    Et si les boutiques pour enfants devenaient non-genrées ?

    Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en écoutant des discussions sur la société française. Ce mois-ci, dans notre épisode principal, on a parlé des stéréotypes de genre.  Alors, pour ce quatrième et dernier mini-épisode, Cécile a eu envie de vous parler d’une initiative géniale qu’elle a découverte à Strasbourg : une boutique pour enfants non genrée.  Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts3e8e.php Patreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin Aide au vocabulaire : Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Crédits : Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch Instagram : french_baratin — What if children's boutiques became gender-neutral? Welcome to French Baratin, the podcast where you can improve your listening comprehension by listening to discussions on French society. This month, in our main episode, we talked about gender stereotypes.  So, for this fourth and final mini-episode, Cécile wanted to tell you about a great initiative she discovered in Strasbourg: a gender-neutral children's boutique.  Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts3e8e.php Patreon: To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin Vocabulary help: Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Credits: Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch Instagram: french_baratin Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    03min | Published on April 30, 2025

  • Et si les séries quotidiennes françaises nous aidaient à déconstruire nos stéréotypes de genre ? cover
    Et si les séries quotidiennes françaises nous aidaient à déconstruire nos stéréotypes de genre ? cover
    Et si les séries quotidiennes françaises nous aidaient à déconstruire nos stéréotypes de genre ?

    Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en écoutant des discussions sur la société française. Ce mois-ci, dans notre épisode principal, on a parlé des stéréotypes de genre.  Alors, pour ce troisième mini-épisode consacré à la pop culture, Cécile a eu envie de vous parler des séries télévisées quotidiennes et de la façon dont elles peuvent faire changer notre regard sur ce sujet. Elle vous parle de “Ici tout commence” et du personnage d’Eliott, un jeune homme qui se maquille et porte des jupes. Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts3e8d.php Patreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin Aide au vocabulaire : Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Crédits : Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch Instagram : french_baratin — What if French daily series helped us deconstruct our gender stereotypes? Welcome to French Baratin, the podcast where you can improve your listening comprehension by listening to discussions on French society. This month, in our main episode, we talked about gender stereotypes. So, for this third mini-episode devoted to pop culture, Cécile wanted to talk about everyday TV series and how they can change how we view this subject. She talks about “Ici tout commence” and its character Eliott, a young man who wears make-up and skirts. Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts3e8d.php Patreon: To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin Vocabulary help: Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Credits: Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch Instagram: french_baratin Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    03min | Published on April 23, 2025

  • Robes roses et pantalons bleus : les vêtements ont-ils toujours été aussi genrés ? cover
    Robes roses et pantalons bleus : les vêtements ont-ils toujours été aussi genrés ? cover
    Robes roses et pantalons bleus : les vêtements ont-ils toujours été aussi genrés ?

    Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en écoutant des discussions sur la société française. Ce mois-ci, dans notre épisode principal, on a parlé des stéréotypes de genre.  Alors pour ce deuxième mini-épisode consacré à l’histoire française, on a eu envie de creuser un petit peu la couleur des vêtements pour enfants. Rose pour les filles et bleu pour les garçons, dans beaucoup de magasins de vêtements aujourd’hui, c’est une évidence. Et pourtant, ça n’a pas toujours été comme ça ! Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts3e8c.php Patreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin Aide au vocabulaire : Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Références :  Livre de Michel Pastoureau, Rose : histoire d’une couleur, 2024 Crédits : Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch Instagram : french_baratin — Pink dresses and blue pants: have clothes always been so gendered? Welcome to French Baratin, the podcast where you can improve your listening comprehension by listening to discussions on French society. This month, in our main episode, we talked about gender stereotypes.  So, for this second mini-episode devoted to French history, we wanted to dig a little deeper into the color of children's clothing. Pink for girls and blue for boys is a given in many clothing stores today. But it wasn't always like that! Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts3e8c.php Patreon: To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin Vocabulary help: Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Credits: Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch Instagram: french_baratin Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    04min | Published on April 16, 2025

  • Garçon manqué et femmelette : deux expressions françaises à oublier ! cover
    Garçon manqué et femmelette : deux expressions françaises à oublier ! cover
    Garçon manqué et femmelette : deux expressions françaises à oublier !

    Garçon manqué et femmelette : deux expressions françaises à oublier !  Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en écoutant des discussions sur la société française. Ce mois-ci, dans notre épisode principal, on a parlé des stéréotypes de genre.  Alors pour le premier mini-épisode consacré aux expressions françaises, on a eu envie de vous en partager deux, particulièrement sexistes : “garçon manqué” et “femmelette”. Deux mots à comprendre, avant de les oublier complètement ! Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts3e8b.php Patreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin Aide au vocabulaire : Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Crédits : Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch Instagram : french_baratin — Garçon manqué and femmelette: two French expressions to be forgotten!  Welcome to French Baratin, the podcast where you can improve your listening comprehension by listening to discussions on French society. This month, in our main episode, we talked about gender stereotypes.  So, for our first mini-episode devoted to French expressions, we thought we'd share two particularly sexist ones with you: “garçon manqué” and “femmelette”. Two words to understand, before you forget them completely! Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts3e8b.php Patreon: To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin Vocabulary help: Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Credits: Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch Instagram: french_baratin Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    03min | Published on April 9, 2025

  • Stéréotypes de genre : n’aurions-nous pas oublié les garçons ? cover
    Stéréotypes de genre : n’aurions-nous pas oublié les garçons ? cover
    Stéréotypes de genre : n’aurions-nous pas oublié les garçons ?

    Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en écoutant des discussions sur la société française. Beaucoup revendiquent aujourd’hui leur volonté de lutter contre les stéréotypes de genre. Pourtant, une écrasante majorité de futurs parents demandent le sexe de leur enfant à naître. Même en étant très conscients des biais de genre, quelque chose de très ancré continue-t-il de conditionner nos comportements : paroles, gestes, cadeaux, activités ?  Par ailleurs, le combat contre les stéréotypes de genre se concentre encore aujourd’hui principalement sur les filles… mais est-on vraiment libre d’être qui on veut quand on est un garçon ? Comment ne plus brider les enfants en fonction de leur genre et tout particulièrement les garçons ? C’est la question du jour dans French Baratin !  Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts3e8a.php Patreon :  Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin Références : - livre “Tu seras un homme féministe mon fils !” d’Aurélia Blanc - livre “Le coût de la virilité” de Lucile Peytavin - documentaire “The mask you live in” par Jennifer Siebel Newsom Aide au vocabulaire : Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Crédits : Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch Instagram : french_baratin --- Gender stereotypes: haven't we forgotten the boys?  Welcome to French Baratin, the podcast where you can improve your listening comprehension by listening to discussions on French society. Today, many people claim to be committed to combating gender stereotypes. Yet the overwhelming majority of future parents ask the sex of their unborn child. Even if we're very aware of gender bias, does something deeply ingrained continue to condition our behavior: words, gestures, gifts, activities?  Moreover, the fight against gender stereotypes still focuses mainly on girls ... but are we really free to be who we want to be when we're a boy? How can we stop restricting children according to their gender, especially boys? That's the question of the day in French Baratin!  Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts3e8a.php Patreon: To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin Vocabulary help: Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Credits: Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch Instagram: french_baratin Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    49min | Published on April 2, 2025

  • Le Vendée Globe : un Everest pour les marins cover
    Le Vendée Globe : un Everest pour les marins cover
    Le Vendée Globe : un Everest pour les marins

    Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en écoutant des discussions sur la société française ! Dans notre épisode sur les océans, Cécile nous dit que, quand elle pense à la mer, elle pense au Vendée Globe. Y aurait-elle pensé l’année dernière ? Y pensera-t-elle encore en 2026 ? Pas sûr, car cette course n’a lieu que tous les quatre ans… mais ces derniers mois, entre le départ qui avait lieu le 10 novembre 2024 et la fin officielle de la course le 7 mars, les médias français en ont beaucoup parlé, et il y avait de quoi !  Un épisode dans lequel vous entendrez parler des Sables-d’Olonne, de la zone d’exclusion antarctique, du point Némo, de Violette Dorange ou encore des rêves d’un navigateur belge. Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) https://frenchbaratin.com/transcripts3e7d.php Patreon Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin Aide au vocabulaire Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Crédits Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch Instagram french_baratin — The Vendée Globe: an Everest for sailors Welcome to French Baratin, the podcast for improving your listening comprehension by listening to discussions on French society! In our episode on oceans, Cécile tells us that when she thinks of the sea, she thinks of the Vendée Globe. Would she have thought of it last year? Will she still be thinking about it in 2026? Not sure, as this race only takes place every four years... but in recent months, between the start on November 10, 2024 and the official end of the race on March 7, the French media have been talking a lot about it, and with good reason!  In this episode, you'll hear about Les Sables-d'Olonne, the Antarctic exclusion zone, Point Nemo, Violette Dorange and the dreams of a Belgian sailor. Interactive transcript (for our Patreon members) https://frenchbaratin.com/transcripts3e7d.php Patreon To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin Vocabulary help Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Credits Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch Instagram french_baratin Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    04min | Published on March 26, 2025

  • Surfrider : une asso qui protège l'océan et notre santé (spécial Podcasthon) cover
    Surfrider : une asso qui protège l'océan et notre santé (spécial Podcasthon) cover
    Surfrider : une asso qui protège l'océan et notre santé (spécial Podcasthon)

    Surfrider : une asso qui protège nos océans et notre santé (spécial Podcasthon) Cette semaine, c’est le Podcasthon. Pendant une semaine, des centaines de podcasts proposent un épisode spécial pour faire connaître une association. À cette occasion, et pour rester dans notre thème des océans, Rafael a décidé d’aller à la rencontre de Lionel Cheylus, responsable des relations médias de Surfrider Foundation.  Cette interview vous fait découvrir une super asso qui protège l’océan, en luttant contre plusieurs types de pollutions, et qui se bat pour améliorer la santé des humains touchés par le mauvais état de l’eau de mer. On y parle de surf, de plastique, d’art et de diplomatie ! Envie d’aider l’océan en soutenant Surfrider Foundation ? C’est ici : https://donate.surfrider.eu/ Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts3e7c.php Patreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin Aide au vocabulaire : Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Crédits : Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch Instagram : french_baratin #podcasthon — Surfrider: an organization that protects the ocean and our health (Podcasthon special) This week an international event called the Podcasthon is taking place. For one week, hundreds of podcasts offer a special episode to raise awareness of a non-profit organization. To mark the occasion, and in keeping with our oceans theme, Rafael decided to meet Lionel Cheylus, Surfrider Foundation's media relations manager.  In this interview, you'll find out more about a great organization that protects the oceans by combating various types of pollution, and fights to improve the health of humans affected by the poor state of seawater. We will be talking about surfing, plastic, art and diplomacy! Want to help the ocean by supporting the Surfrider Foundation? It's all here: https://donate.surfrider.eu/ Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts3e7c.php Patreon: To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin Vocabulary help: Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Credits: Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch Instagram: french_baratin #podcasthon Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    09min | Published on March 19, 2025

  • C’est pas la mer à boire ! cover
    C’est pas la mer à boire ! cover
    C’est pas la mer à boire !

    C’est pas la mer à boire !  Aujourd’hui, Rafael vous fait part de la situation compliquée dans laquelle il se trouve : il n’a plus que trois jours pour préparer la sortie de ce mini épisode. Mais il se rassure en se disant que “ce n’est pas la mer à boire” ! Que signifie cette expression et d’où vient-elle ? C’est le sujet du jour dans French Baratin ! Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts3e7b.php Patreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin Aide au vocabulaire : Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Crédits : Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch Instagram : french_baratin — C’est pas la mer à boire !  Today, Rafael tells you about the complicated situation he finds himself in: he only has three days left to prepare the release of this mini episode. But he reassures himself that “ce n’est pas la mer à boire” (“it's not the sea to drink”!) What does this expression mean and where does it come from? That's today's topic in French Baratin! Interactive transcript (for our Patreon members): https://frenchbaratin.com/transcripts3e7b.php Patreon: To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin Vocabulary help: Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Credits: Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch Instagram: french_baratin Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    02min | Published on March 12, 2025

  • Pourquoi s’intéresser aux océans ? cover
    Pourquoi s’intéresser aux océans ? cover
    Pourquoi s’intéresser aux océans ?

    Bienvenue dans French Baratin, le podcast pour améliorer sa compréhension orale en écoutant des discussions sur la société française. Du 9 au 13 juin 2025, la France accueillera, à Nice, la troisième Conférence des Nations Unies sur l'Océan. Elle rassemblera des représentants des États membres des Nations Unies, des organisations militantes et des entreprises. Le but est d'aller plus loin et plus vite pour protéger durablement l'Océan.  Cette conférence intervient deux ans après la signature du tout premier traité international qui prend des mesures pour préserver la haute mer. Alors que le traité de l'espace interdit l'appropriation des ressources au-delà de l'atmosphère terrestre depuis plus de 50 ans, on peut s'étonner que personne ne se soit inquiété pour le bien-être de nos océans avant le XXIᵉ siècle.  Pourquoi s'intéresser aux océans ? C'est la question du jour dans French Baratin ! Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts3e7a.php Patreon :  Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin Références : - film La Sagesse de la pieuvre (My Octopus Teacher) de Pippa Ehrlich James Reed - chaîne YouTube Poisson Fécond : "Et si les océans se volatilisaient ?" - podcast “Oceans: Life Under Water” par Hannah Stitfall et Greenpeace - podcast “Le monde des océans : enjeux méconnus” de France Culture - documentaire “L'odyssée des baleines à bosse” sur Arte Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch Instagram : french_baratin --- Why care about the oceans? Welcome to French Baratin! This podcast helps you improve your French by listening to discussions on social issues. From June 9 to 13, 2025, France will host the Third United Nations Ocean Conference in Nice. It will bring together representatives of UN member states, activist organizations and businesses. The aim is to go further and faster to protect the Ocean sustainably.  The conference comes two years after the signing of the first-ever international treaty to take action to preserve the high seas. While the Space Treaty has prohibited the appropriation of resources beyond the Earth's atmosphere for over 50 years, it is surprising that no one was concerned about the well-being of our oceans until the XXIst century.  Why care about the oceans? That's the question of the day in French Baratin! Interactive transcript (for our Patreon members) : https://frenchbaratin.com/transcripts3e7a.php Patreon: To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin Vocabulary help: Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch Instagram: french_baratin Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    48min | Published on March 5, 2025

  • Joyeux anniversaire ou bonne fête : une question de continent ! cover
    Joyeux anniversaire ou bonne fête : une question de continent ! cover
    Joyeux anniversaire ou bonne fête : une question de continent !

    Joyeux anniversaire ou bonne fête : une question de continent ! French Baratin fête ses deux ans ! Alors faut-il nous souhaiter “joyeux anniversaire” ou “bonne fête” ? Dans ce mini épisode, Rafael vous explique cette différence linguistique entre la France et le Canada.  Transcription interactive (pour les abonnés Patreon) : https://frenchbaratin.com/transcripts3e6d.php Patreon : Pour nous soutenir et obtenir des bonus (une transcription complète de chaque épisode, des exercices, des contenus amusants et des extraits exclusifs), rejoignez notre Patreon : https://www.patreon.com/french_baratin Aide au vocabulaire : Lecteurs de podcasts permettant de lire les chapitres et d'accéder au vocabulaire :  Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Crédits : Montage, Mixage et Musique par Rafael Klepsch Instagram : french_baratin — “Joyeux anniversaire” or “bonne fête”: It all depends on the continent you live in! French Baratin is two years old! So should you wish us “joyeux anniversaire” or “bonne fête”? In this mini-episode, Rafael explains this linguistic difference between France and Canada. Prize draw:  We're giving you the chance to take part in our major survey (https://tally.so/r/3EZL5l) to get to know you better and better meet your expectations.  To be won: 2 6-month subscriptions to our Patreon bonuses. >> Prize draw rules  (https://drive.google.com/file/d/1KRVnoy2YfKRehOLQP70O0f7j3Za62f-p/view?usp=sharing) Patreon: To support us and get bonuses (a full transcript of each episode, exercises, fun content, and exclusive extracts), join our Patreon: https://www.patreon.com/french_baratin Vocabulary help: Podcast players that support chapters and give access to the vocabulary: Apple Podcasts, Overcast, Pocket Casts, Antennapod, Castro Credits: Editing, mixing, and music by Rafael Klepsch Instagram: french_baratin Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    02min | Published on February 26, 2025

  • 1
    2

    ...

    5