05 Gersende Camenen, l'art de traduire, entre la danse et l'interprétation cover
05 Gersende Camenen, l'art de traduire, entre la danse et l'interprétation cover
Graminées - Le podcast de la revue

05 Gersende Camenen, l'art de traduire, entre la danse et l'interprétation

05 Gersende Camenen, l'art de traduire, entre la danse et l'interprétation

20min |17/07/2021
Listen
05 Gersende Camenen, l'art de traduire, entre la danse et l'interprétation cover
05 Gersende Camenen, l'art de traduire, entre la danse et l'interprétation cover
Graminées - Le podcast de la revue

05 Gersende Camenen, l'art de traduire, entre la danse et l'interprétation

05 Gersende Camenen, l'art de traduire, entre la danse et l'interprétation

20min |17/07/2021
Listen

Description

Pour ce premier entretien avec les traductrices de la revue, rencontre avec Gersende Camenen qui a contribué aux deux premiers numéros de Graminées. Pour Couple(s), elle nous a fait découvrir l'écrivain cubain Marcial Gala et, dans Evasion(s), elle nous a plongés dans l'univers étrange de l'Argentin Federico Falco.
Maître de conférences à l’université Gustave-Eiffel, Gersende Camenen enseigne la littérature latino-américaine et la traduction. Elle a traduit des nouvelles et des romans de divers auteurs parmi lesquels Hernán Ronsino, Rodrigo Rey Rosa, María Gainza, Alan Pauls, Kirmen Uribe, Miguel Tapia, Martín Kohan.


Pour commander la revue : graminees.net

Réalisation : Eve Vila

Habillage sonore et mixage : Seb Musset 

Musique : Postman,
écrit et composé par Mélissa Laveaux, arrangé par Ludovic Bruni, Vincent
Taeger, Vincent Taurelle ℗ & © 2013 Nø Førmat! 

Création visuelle : Mathilde Dubois 

Un podcast de Graminées, juillet 2021.  

Description

Pour ce premier entretien avec les traductrices de la revue, rencontre avec Gersende Camenen qui a contribué aux deux premiers numéros de Graminées. Pour Couple(s), elle nous a fait découvrir l'écrivain cubain Marcial Gala et, dans Evasion(s), elle nous a plongés dans l'univers étrange de l'Argentin Federico Falco.
Maître de conférences à l’université Gustave-Eiffel, Gersende Camenen enseigne la littérature latino-américaine et la traduction. Elle a traduit des nouvelles et des romans de divers auteurs parmi lesquels Hernán Ronsino, Rodrigo Rey Rosa, María Gainza, Alan Pauls, Kirmen Uribe, Miguel Tapia, Martín Kohan.


Pour commander la revue : graminees.net

Réalisation : Eve Vila

Habillage sonore et mixage : Seb Musset 

Musique : Postman,
écrit et composé par Mélissa Laveaux, arrangé par Ludovic Bruni, Vincent
Taeger, Vincent Taurelle ℗ & © 2013 Nø Førmat! 

Création visuelle : Mathilde Dubois 

Un podcast de Graminées, juillet 2021.  

Share

Embed

You may also like

Description

Pour ce premier entretien avec les traductrices de la revue, rencontre avec Gersende Camenen qui a contribué aux deux premiers numéros de Graminées. Pour Couple(s), elle nous a fait découvrir l'écrivain cubain Marcial Gala et, dans Evasion(s), elle nous a plongés dans l'univers étrange de l'Argentin Federico Falco.
Maître de conférences à l’université Gustave-Eiffel, Gersende Camenen enseigne la littérature latino-américaine et la traduction. Elle a traduit des nouvelles et des romans de divers auteurs parmi lesquels Hernán Ronsino, Rodrigo Rey Rosa, María Gainza, Alan Pauls, Kirmen Uribe, Miguel Tapia, Martín Kohan.


Pour commander la revue : graminees.net

Réalisation : Eve Vila

Habillage sonore et mixage : Seb Musset 

Musique : Postman,
écrit et composé par Mélissa Laveaux, arrangé par Ludovic Bruni, Vincent
Taeger, Vincent Taurelle ℗ & © 2013 Nø Førmat! 

Création visuelle : Mathilde Dubois 

Un podcast de Graminées, juillet 2021.  

Description

Pour ce premier entretien avec les traductrices de la revue, rencontre avec Gersende Camenen qui a contribué aux deux premiers numéros de Graminées. Pour Couple(s), elle nous a fait découvrir l'écrivain cubain Marcial Gala et, dans Evasion(s), elle nous a plongés dans l'univers étrange de l'Argentin Federico Falco.
Maître de conférences à l’université Gustave-Eiffel, Gersende Camenen enseigne la littérature latino-américaine et la traduction. Elle a traduit des nouvelles et des romans de divers auteurs parmi lesquels Hernán Ronsino, Rodrigo Rey Rosa, María Gainza, Alan Pauls, Kirmen Uribe, Miguel Tapia, Martín Kohan.


Pour commander la revue : graminees.net

Réalisation : Eve Vila

Habillage sonore et mixage : Seb Musset 

Musique : Postman,
écrit et composé par Mélissa Laveaux, arrangé par Ludovic Bruni, Vincent
Taeger, Vincent Taurelle ℗ & © 2013 Nø Førmat! 

Création visuelle : Mathilde Dubois 

Un podcast de Graminées, juillet 2021.  

Share

Embed

You may also like