Description
Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vais vous parler un peu de nouveaux mots, et plus particulièrement de ce qu'on appelle les mots valises (l'union de deux parties de différents mots), puis je vous expliquerai l'expression française du jour "Coûte que coûte", à demain
Hello everyone, today I'm going to talk to you a little about new words, and more specifically about what are called mots valises (the combination of two parts of different words), then I'll explain today's French expression, "Coûte que coûte" (Whatever the cost). See you tomorrow!
مرحباً جميعاً، سأتحدث إليكم اليوم قليلاً عن كلمات جديدة، وبالتحديد عن الكلمات المركبة (التي تتكون من جزأين من كلمتين مختلفتين)، ثم سأشرح لكم التعبير الفرنسي "Coûte que coûte" (مهما كان الثمن). أراكم غداً!
皆さん、こんにちは。今日は少し新しい言葉、特に「荷物ー語」(異なる単語の2つの部分を組み合わせた言葉)についてお話したいと思います。それから、今日のフランス語表現「Coûte que coûte」(どんな犠牲を払っても)について解説します。それでは明日!
Et vous pouvez me retrouver ici :
podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutant
youtube : https://www.youtube.com/@drindou
2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien
3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2t
email : francaisfacileadrien@gmail.com
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.





