undefined cover
undefined cover
Portrait de Juliette Vigouroux - Devine qui vient doubler ? cover
Portrait de Juliette Vigouroux - Devine qui vient doubler ? cover
Musée SACEM

Portrait de Juliette Vigouroux - Devine qui vient doubler ?

Portrait de Juliette Vigouroux - Devine qui vient doubler ?

33min |17/12/2020
Play
undefined cover
undefined cover
Portrait de Juliette Vigouroux - Devine qui vient doubler ? cover
Portrait de Juliette Vigouroux - Devine qui vient doubler ? cover
Musée SACEM

Portrait de Juliette Vigouroux - Devine qui vient doubler ?

Portrait de Juliette Vigouroux - Devine qui vient doubler ?

33min |17/12/2020
Play

Description

Elle était attachée de presse. Il travaillait dans le tourisme de luxe. Avec Alain Cassard, Juliette Vigouroux forme depuis 30 ans le couple incontournable de l'adaptation. 

Underground, La Leçon de piano, c'est eux. Invictus, Charlie et la chocolaterie, 300, Harry Potter ? Encore eux ! Mais le tour de force de ces deux virtuoses de l'adaptation, c'est d'avoir passé dans la langue de Molière, pendant 18 ans, les frasques des personnages au teint jaune de Springfield ! Car oui, les Simpsons, c'est définitivement eux ! 

Et quand on sait que, de l'aveu même de Matt Groening, le créateur de la série, la version française est la plus réussie de toutes, on se dit que vraiment, Juliette Vigouroux et Alain Cassard sont des orfèvres du dialogue. Oh, pinaise !

En savoir plus :

Une exposition en ligne sur le site du Musée de la Sacem va vous faire découvrir l’histoire du doublage ainsi que les dialoguistes emblématiques qui se cachent derrière les films que nous connaissons tous. 

Partez également à la découverte du métier aujourd’hui. 

Description

Elle était attachée de presse. Il travaillait dans le tourisme de luxe. Avec Alain Cassard, Juliette Vigouroux forme depuis 30 ans le couple incontournable de l'adaptation. 

Underground, La Leçon de piano, c'est eux. Invictus, Charlie et la chocolaterie, 300, Harry Potter ? Encore eux ! Mais le tour de force de ces deux virtuoses de l'adaptation, c'est d'avoir passé dans la langue de Molière, pendant 18 ans, les frasques des personnages au teint jaune de Springfield ! Car oui, les Simpsons, c'est définitivement eux ! 

Et quand on sait que, de l'aveu même de Matt Groening, le créateur de la série, la version française est la plus réussie de toutes, on se dit que vraiment, Juliette Vigouroux et Alain Cassard sont des orfèvres du dialogue. Oh, pinaise !

En savoir plus :

Une exposition en ligne sur le site du Musée de la Sacem va vous faire découvrir l’histoire du doublage ainsi que les dialoguistes emblématiques qui se cachent derrière les films que nous connaissons tous. 

Partez également à la découverte du métier aujourd’hui. 

Share

Embed

You may also like

Description

Elle était attachée de presse. Il travaillait dans le tourisme de luxe. Avec Alain Cassard, Juliette Vigouroux forme depuis 30 ans le couple incontournable de l'adaptation. 

Underground, La Leçon de piano, c'est eux. Invictus, Charlie et la chocolaterie, 300, Harry Potter ? Encore eux ! Mais le tour de force de ces deux virtuoses de l'adaptation, c'est d'avoir passé dans la langue de Molière, pendant 18 ans, les frasques des personnages au teint jaune de Springfield ! Car oui, les Simpsons, c'est définitivement eux ! 

Et quand on sait que, de l'aveu même de Matt Groening, le créateur de la série, la version française est la plus réussie de toutes, on se dit que vraiment, Juliette Vigouroux et Alain Cassard sont des orfèvres du dialogue. Oh, pinaise !

En savoir plus :

Une exposition en ligne sur le site du Musée de la Sacem va vous faire découvrir l’histoire du doublage ainsi que les dialoguistes emblématiques qui se cachent derrière les films que nous connaissons tous. 

Partez également à la découverte du métier aujourd’hui. 

Description

Elle était attachée de presse. Il travaillait dans le tourisme de luxe. Avec Alain Cassard, Juliette Vigouroux forme depuis 30 ans le couple incontournable de l'adaptation. 

Underground, La Leçon de piano, c'est eux. Invictus, Charlie et la chocolaterie, 300, Harry Potter ? Encore eux ! Mais le tour de force de ces deux virtuoses de l'adaptation, c'est d'avoir passé dans la langue de Molière, pendant 18 ans, les frasques des personnages au teint jaune de Springfield ! Car oui, les Simpsons, c'est définitivement eux ! 

Et quand on sait que, de l'aveu même de Matt Groening, le créateur de la série, la version française est la plus réussie de toutes, on se dit que vraiment, Juliette Vigouroux et Alain Cassard sont des orfèvres du dialogue. Oh, pinaise !

En savoir plus :

Une exposition en ligne sur le site du Musée de la Sacem va vous faire découvrir l’histoire du doublage ainsi que les dialoguistes emblématiques qui se cachent derrière les films que nous connaissons tous. 

Partez également à la découverte du métier aujourd’hui. 

Share

Embed

You may also like