EP1. Andrée Chedid cover
EP1. Andrée Chedid cover
L'Expérience Poétique

EP1. Andrée Chedid

EP1. Andrée Chedid

04min |27/09/2021
Play
EP1. Andrée Chedid cover
EP1. Andrée Chedid cover
L'Expérience Poétique

EP1. Andrée Chedid

EP1. Andrée Chedid

04min |27/09/2021
Play

Description

Cette semaine, je vous propose la lecture de 3 poèmes écrits par Andrée Chedid, des textes qu’on peut retrouver dans le recueil « Rythmes », Poésie Gallimard, 2003


Pourquoi démarrer la saison avec elle ? Ce choix s’est imposé comme une évidence.


Cette femme, cette fabuleuse poétesse, a vécu entre plusieurs pays et plusieurs cultures.

D’origine libanaise, Andrée Chedid est née en 1920 au Caire. Elle a un gout très précoce pour la poésie qu’elle écrit d’abord en anglais. Et puis, en 1946 elle s’installe à Paris, et opte définitivement pour la langue française, dans laquelle elle publiera le reste de son œuvre (qui comprend de nombreux recueils poétiques et des romans).


La poésie d’Andrée Chédid, c’est tout ce que j’aime : c’est à la fois, facile de rentrer dans son univers, et en même temps, c’est chaque fois une plongée profonde dans l’âme humaine. J’aime comment elle parle de nos vies, j’aime comment elle célèbre les liens fraternels qui font tout le sel de la vie.


Ses mots sont imbibés du regard tendre qu’elle porte sur l’humanité. C’est pour cela qu’ils traversent les décennies, qu’ils voyagent jusqu’à nous avec une telle modernité. C’est pour cela que son œuvre a nourri sa lignée, à travers la musique de Louis et de Matthieu.


Fermez les yeux...

...Laissez glisser en vous ces quelques phrases poétiques.


Abonnez-vous pour écouter, chaque lundi, un nouvel épisode.


Soutenez le podcast sur Tipeee


Et retrouvez-moi sur :

Facebook

Instagram  

LinkedIn  


Pour en savoir plus sur mon travail et vous abonner à ma newsletter, rendez-vous sur mon site : www.mathildevermer.fr.



Conception et lecture : Mathilde VERMER

Enregistrement et Montage : Mickaël GIUNTA

Conseil éditorial et diffusion : Stéphanie BARBIER

Accompagnement création et stratégie digitale : Melody SCHMAUS

Description

Cette semaine, je vous propose la lecture de 3 poèmes écrits par Andrée Chedid, des textes qu’on peut retrouver dans le recueil « Rythmes », Poésie Gallimard, 2003


Pourquoi démarrer la saison avec elle ? Ce choix s’est imposé comme une évidence.


Cette femme, cette fabuleuse poétesse, a vécu entre plusieurs pays et plusieurs cultures.

D’origine libanaise, Andrée Chedid est née en 1920 au Caire. Elle a un gout très précoce pour la poésie qu’elle écrit d’abord en anglais. Et puis, en 1946 elle s’installe à Paris, et opte définitivement pour la langue française, dans laquelle elle publiera le reste de son œuvre (qui comprend de nombreux recueils poétiques et des romans).


La poésie d’Andrée Chédid, c’est tout ce que j’aime : c’est à la fois, facile de rentrer dans son univers, et en même temps, c’est chaque fois une plongée profonde dans l’âme humaine. J’aime comment elle parle de nos vies, j’aime comment elle célèbre les liens fraternels qui font tout le sel de la vie.


Ses mots sont imbibés du regard tendre qu’elle porte sur l’humanité. C’est pour cela qu’ils traversent les décennies, qu’ils voyagent jusqu’à nous avec une telle modernité. C’est pour cela que son œuvre a nourri sa lignée, à travers la musique de Louis et de Matthieu.


Fermez les yeux...

...Laissez glisser en vous ces quelques phrases poétiques.


Abonnez-vous pour écouter, chaque lundi, un nouvel épisode.


Soutenez le podcast sur Tipeee


Et retrouvez-moi sur :

Facebook

Instagram  

LinkedIn  


Pour en savoir plus sur mon travail et vous abonner à ma newsletter, rendez-vous sur mon site : www.mathildevermer.fr.



Conception et lecture : Mathilde VERMER

Enregistrement et Montage : Mickaël GIUNTA

Conseil éditorial et diffusion : Stéphanie BARBIER

Accompagnement création et stratégie digitale : Melody SCHMAUS

Share

Embed

You may also like

Description

Cette semaine, je vous propose la lecture de 3 poèmes écrits par Andrée Chedid, des textes qu’on peut retrouver dans le recueil « Rythmes », Poésie Gallimard, 2003


Pourquoi démarrer la saison avec elle ? Ce choix s’est imposé comme une évidence.


Cette femme, cette fabuleuse poétesse, a vécu entre plusieurs pays et plusieurs cultures.

D’origine libanaise, Andrée Chedid est née en 1920 au Caire. Elle a un gout très précoce pour la poésie qu’elle écrit d’abord en anglais. Et puis, en 1946 elle s’installe à Paris, et opte définitivement pour la langue française, dans laquelle elle publiera le reste de son œuvre (qui comprend de nombreux recueils poétiques et des romans).


La poésie d’Andrée Chédid, c’est tout ce que j’aime : c’est à la fois, facile de rentrer dans son univers, et en même temps, c’est chaque fois une plongée profonde dans l’âme humaine. J’aime comment elle parle de nos vies, j’aime comment elle célèbre les liens fraternels qui font tout le sel de la vie.


Ses mots sont imbibés du regard tendre qu’elle porte sur l’humanité. C’est pour cela qu’ils traversent les décennies, qu’ils voyagent jusqu’à nous avec une telle modernité. C’est pour cela que son œuvre a nourri sa lignée, à travers la musique de Louis et de Matthieu.


Fermez les yeux...

...Laissez glisser en vous ces quelques phrases poétiques.


Abonnez-vous pour écouter, chaque lundi, un nouvel épisode.


Soutenez le podcast sur Tipeee


Et retrouvez-moi sur :

Facebook

Instagram  

LinkedIn  


Pour en savoir plus sur mon travail et vous abonner à ma newsletter, rendez-vous sur mon site : www.mathildevermer.fr.



Conception et lecture : Mathilde VERMER

Enregistrement et Montage : Mickaël GIUNTA

Conseil éditorial et diffusion : Stéphanie BARBIER

Accompagnement création et stratégie digitale : Melody SCHMAUS

Description

Cette semaine, je vous propose la lecture de 3 poèmes écrits par Andrée Chedid, des textes qu’on peut retrouver dans le recueil « Rythmes », Poésie Gallimard, 2003


Pourquoi démarrer la saison avec elle ? Ce choix s’est imposé comme une évidence.


Cette femme, cette fabuleuse poétesse, a vécu entre plusieurs pays et plusieurs cultures.

D’origine libanaise, Andrée Chedid est née en 1920 au Caire. Elle a un gout très précoce pour la poésie qu’elle écrit d’abord en anglais. Et puis, en 1946 elle s’installe à Paris, et opte définitivement pour la langue française, dans laquelle elle publiera le reste de son œuvre (qui comprend de nombreux recueils poétiques et des romans).


La poésie d’Andrée Chédid, c’est tout ce que j’aime : c’est à la fois, facile de rentrer dans son univers, et en même temps, c’est chaque fois une plongée profonde dans l’âme humaine. J’aime comment elle parle de nos vies, j’aime comment elle célèbre les liens fraternels qui font tout le sel de la vie.


Ses mots sont imbibés du regard tendre qu’elle porte sur l’humanité. C’est pour cela qu’ils traversent les décennies, qu’ils voyagent jusqu’à nous avec une telle modernité. C’est pour cela que son œuvre a nourri sa lignée, à travers la musique de Louis et de Matthieu.


Fermez les yeux...

...Laissez glisser en vous ces quelques phrases poétiques.


Abonnez-vous pour écouter, chaque lundi, un nouvel épisode.


Soutenez le podcast sur Tipeee


Et retrouvez-moi sur :

Facebook

Instagram  

LinkedIn  


Pour en savoir plus sur mon travail et vous abonner à ma newsletter, rendez-vous sur mon site : www.mathildevermer.fr.



Conception et lecture : Mathilde VERMER

Enregistrement et Montage : Mickaël GIUNTA

Conseil éditorial et diffusion : Stéphanie BARBIER

Accompagnement création et stratégie digitale : Melody SCHMAUS

Share

Embed

You may also like