undefined cover
undefined cover
undefined cover
undefined cover
undefined cover
undefined cover
Akira Mizubayashi, La musique des mots Episode 2/2 cover
Akira Mizubayashi, La musique des mots Episode 2/2 cover
Le Courrier de l'UNESCO

Akira Mizubayashi, La musique des mots Episode 2/2

Akira Mizubayashi, La musique des mots Episode 2/2

17min |17/08/2023
Play
undefined cover
undefined cover
undefined cover
undefined cover
undefined cover
undefined cover
Akira Mizubayashi, La musique des mots Episode 2/2 cover
Akira Mizubayashi, La musique des mots Episode 2/2 cover
Le Courrier de l'UNESCO

Akira Mizubayashi, La musique des mots Episode 2/2

Akira Mizubayashi, La musique des mots Episode 2/2

17min |17/08/2023
Play

Description

 Depuis sa création en 1948, le Courrier de l’UNESCO sert de tribune aux écrivains, aux artistes et aux intellectuels du monde entier.

Les grands entretiens du Courrier poursuivent cette tradition en donnant la parole à des auteurs, des penseurs et des scientifiques d’aujourd’hui. Des rencontres au long cours avec ceux et celles qui disent le monde tel qu’il va.  

 Universitaire et écrivain japonais, Akira Mizubayashi présente la singularité d’écrire dans sa langue d’adoption : le français. Une langue qui est devenue son  instrument de musique dont il joue aujourd’hui avec une parfaite maitrise. 

Alors, pourquoi avoir choisi le français plutôt qu’une autre langue et comment s’autorise-t-on à écrire dans une langue qui n’est pas sa langue de naissance ? 

Éléments de réponse dans ce grand entretien.  

  

copyright photo : © UNESCO / Christelle ALIX   


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Description

 Depuis sa création en 1948, le Courrier de l’UNESCO sert de tribune aux écrivains, aux artistes et aux intellectuels du monde entier.

Les grands entretiens du Courrier poursuivent cette tradition en donnant la parole à des auteurs, des penseurs et des scientifiques d’aujourd’hui. Des rencontres au long cours avec ceux et celles qui disent le monde tel qu’il va.  

 Universitaire et écrivain japonais, Akira Mizubayashi présente la singularité d’écrire dans sa langue d’adoption : le français. Une langue qui est devenue son  instrument de musique dont il joue aujourd’hui avec une parfaite maitrise. 

Alors, pourquoi avoir choisi le français plutôt qu’une autre langue et comment s’autorise-t-on à écrire dans une langue qui n’est pas sa langue de naissance ? 

Éléments de réponse dans ce grand entretien.  

  

copyright photo : © UNESCO / Christelle ALIX   


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Share

Embed

You may also like

Description

 Depuis sa création en 1948, le Courrier de l’UNESCO sert de tribune aux écrivains, aux artistes et aux intellectuels du monde entier.

Les grands entretiens du Courrier poursuivent cette tradition en donnant la parole à des auteurs, des penseurs et des scientifiques d’aujourd’hui. Des rencontres au long cours avec ceux et celles qui disent le monde tel qu’il va.  

 Universitaire et écrivain japonais, Akira Mizubayashi présente la singularité d’écrire dans sa langue d’adoption : le français. Une langue qui est devenue son  instrument de musique dont il joue aujourd’hui avec une parfaite maitrise. 

Alors, pourquoi avoir choisi le français plutôt qu’une autre langue et comment s’autorise-t-on à écrire dans une langue qui n’est pas sa langue de naissance ? 

Éléments de réponse dans ce grand entretien.  

  

copyright photo : © UNESCO / Christelle ALIX   


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Description

 Depuis sa création en 1948, le Courrier de l’UNESCO sert de tribune aux écrivains, aux artistes et aux intellectuels du monde entier.

Les grands entretiens du Courrier poursuivent cette tradition en donnant la parole à des auteurs, des penseurs et des scientifiques d’aujourd’hui. Des rencontres au long cours avec ceux et celles qui disent le monde tel qu’il va.  

 Universitaire et écrivain japonais, Akira Mizubayashi présente la singularité d’écrire dans sa langue d’adoption : le français. Une langue qui est devenue son  instrument de musique dont il joue aujourd’hui avec une parfaite maitrise. 

Alors, pourquoi avoir choisi le français plutôt qu’une autre langue et comment s’autorise-t-on à écrire dans une langue qui n’est pas sa langue de naissance ? 

Éléments de réponse dans ce grand entretien.  

  

copyright photo : © UNESCO / Christelle ALIX   


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Share

Embed

You may also like

undefined cover
undefined cover