undefined cover
undefined cover
61. Quelle est la différence entre "voir" et "regarder" ? cover
61. Quelle est la différence entre "voir" et "regarder" ? cover
Le français avec Yasmine

61. Quelle est la différence entre "voir" et "regarder" ?

61. Quelle est la différence entre "voir" et "regarder" ?

07min |11/08/2021
Play
undefined cover
undefined cover
61. Quelle est la différence entre "voir" et "regarder" ? cover
61. Quelle est la différence entre "voir" et "regarder" ? cover
Le français avec Yasmine

61. Quelle est la différence entre "voir" et "regarder" ?

61. Quelle est la différence entre "voir" et "regarder" ?

07min |11/08/2021
Play

Description

Si tu aimes le cinéma, ce qui va suivre dans cet article est pour toi. 


Je suis certaine qu’un de tes objectifs aujourd’hui en français est de pouvoir regarder un film en français et pourquoi pas, regarder un film en français sans sous-titres. 


Imagine ! 


Quelle incroyable sensation de réussite ! 


Je te le souhaite de tout cœur. 


Quand tu veux discuter de films avec tes amis francophones, il se peut que tu te sois heurté(e) à une incompréhension. 


Voici un exemple :  


- Est-ce que tu as déjà vu le dernier film de Luc Besson ?

- Oui je l’ai vu au cinéma mais je ne l’ai pas regardé jusqu’à la fin.


Mais pourquoi peut-on dire “est-ce que tu as déjà vu” ? Pour un film, la logique voudrait que ce soit “regarder” n’est-ce pas ? 


Tu te demandes pourquoi j’utilise les verbes « voir » et « regarder » dans la dernière phrase ? 


Pourquoi « j’ai vu un film » et pas « j’ai regardé un film »?


Figure-toi que les deux phrases sont bien correctes.


Voici une brève explication qui ne remplace pas l’écoute de l’épisode : 


➡️ J'ai regardé un film 

Lorsque je dis "j'ai regardé un film",  j’indique une action intentionnelle. 

J’ai fait le choix de regarder un film. 


➡️ J'ai vu un film

Dire "j'ai vu un film", en revanche, met l'accent sur le fait d'avoir été exposé au film ou d'avoir fait l'expérience de le voir, sans nécessairement impliquer une intention ou une attention particulière. 


Tu veux savoir dans quel contexte on utilise « voir » et « regarder » ? Rendez-vous dans ton épisode !



📖 Chapitres : 

Quelle est la différence entre “j’ai regardé un film” et “j’ai vu un film” en français ? 

Définition du verbe “regarder” en français

Définition du verbe “voir” en français 

Expressions avec le verbe “voir” en français 


🎙️ Autre épisode en complément sur le même thème : 

Épisode 126 : Comment regarder un film en Français avec Marion Trotté. 


La transcription de cet épisode est disponible dans le Club de Yasmine (abonnement) et dans le Tome 2 du livre “Le Français avec Yasmine”, sur Amazon (ISBN 978-2-9585998-1-2).



  • Pour accéder aux transcriptions :

Les transcriptions du podcast sont disponibles grâce à un abonnement. Chaque semaine, en plus de ton épisode, reçois la transcription, ma newsletter secrète et plein d'autres choses pour booster ton français. Pour me rejoindre : https://school.ilearnfrench.eu/Podcast


  • Pour participer à mes cours : 

Pour continuer cette conversation et améliorer ton français avec moi, rendez-vous surwww.ilearnfrench.eu 


  • Rendez-vous sur les réseaux sociaux :

Si tu veux m’envoyer un message et me suivre sur les réseaux, suis-moi et ajoute-moi. Je te répondrai personnellement. 

Instagram : https://www.instagram.com/ilearnfrench/

LinkedIn : https://www.linkedin.com/in/yasmine-lesire-ilearnfrench/ 


  • Crédit musique :

La musique de cet épisode est créée par le groupe Beam. 

Merci à Maayan Smith et son groupe pour la musique. 


Pour suivre le groupe Beam : 

https://www.facebook.com/beamband/

https://store.cdbaby.com/cd/beam3

https://open.spotify.com/album/0wh9CvbPVNMi9wdqqBFFBW


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Description

Si tu aimes le cinéma, ce qui va suivre dans cet article est pour toi. 


Je suis certaine qu’un de tes objectifs aujourd’hui en français est de pouvoir regarder un film en français et pourquoi pas, regarder un film en français sans sous-titres. 


Imagine ! 


Quelle incroyable sensation de réussite ! 


Je te le souhaite de tout cœur. 


Quand tu veux discuter de films avec tes amis francophones, il se peut que tu te sois heurté(e) à une incompréhension. 


Voici un exemple :  


- Est-ce que tu as déjà vu le dernier film de Luc Besson ?

- Oui je l’ai vu au cinéma mais je ne l’ai pas regardé jusqu’à la fin.


Mais pourquoi peut-on dire “est-ce que tu as déjà vu” ? Pour un film, la logique voudrait que ce soit “regarder” n’est-ce pas ? 


Tu te demandes pourquoi j’utilise les verbes « voir » et « regarder » dans la dernière phrase ? 


Pourquoi « j’ai vu un film » et pas « j’ai regardé un film »?


Figure-toi que les deux phrases sont bien correctes.


Voici une brève explication qui ne remplace pas l’écoute de l’épisode : 


➡️ J'ai regardé un film 

Lorsque je dis "j'ai regardé un film",  j’indique une action intentionnelle. 

J’ai fait le choix de regarder un film. 


➡️ J'ai vu un film

Dire "j'ai vu un film", en revanche, met l'accent sur le fait d'avoir été exposé au film ou d'avoir fait l'expérience de le voir, sans nécessairement impliquer une intention ou une attention particulière. 


Tu veux savoir dans quel contexte on utilise « voir » et « regarder » ? Rendez-vous dans ton épisode !



📖 Chapitres : 

Quelle est la différence entre “j’ai regardé un film” et “j’ai vu un film” en français ? 

Définition du verbe “regarder” en français

Définition du verbe “voir” en français 

Expressions avec le verbe “voir” en français 


🎙️ Autre épisode en complément sur le même thème : 

Épisode 126 : Comment regarder un film en Français avec Marion Trotté. 


La transcription de cet épisode est disponible dans le Club de Yasmine (abonnement) et dans le Tome 2 du livre “Le Français avec Yasmine”, sur Amazon (ISBN 978-2-9585998-1-2).



  • Pour accéder aux transcriptions :

Les transcriptions du podcast sont disponibles grâce à un abonnement. Chaque semaine, en plus de ton épisode, reçois la transcription, ma newsletter secrète et plein d'autres choses pour booster ton français. Pour me rejoindre : https://school.ilearnfrench.eu/Podcast


  • Pour participer à mes cours : 

Pour continuer cette conversation et améliorer ton français avec moi, rendez-vous surwww.ilearnfrench.eu 


  • Rendez-vous sur les réseaux sociaux :

Si tu veux m’envoyer un message et me suivre sur les réseaux, suis-moi et ajoute-moi. Je te répondrai personnellement. 

Instagram : https://www.instagram.com/ilearnfrench/

LinkedIn : https://www.linkedin.com/in/yasmine-lesire-ilearnfrench/ 


  • Crédit musique :

La musique de cet épisode est créée par le groupe Beam. 

Merci à Maayan Smith et son groupe pour la musique. 


Pour suivre le groupe Beam : 

https://www.facebook.com/beamband/

https://store.cdbaby.com/cd/beam3

https://open.spotify.com/album/0wh9CvbPVNMi9wdqqBFFBW


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Share

Embed

You may also like

Description

Si tu aimes le cinéma, ce qui va suivre dans cet article est pour toi. 


Je suis certaine qu’un de tes objectifs aujourd’hui en français est de pouvoir regarder un film en français et pourquoi pas, regarder un film en français sans sous-titres. 


Imagine ! 


Quelle incroyable sensation de réussite ! 


Je te le souhaite de tout cœur. 


Quand tu veux discuter de films avec tes amis francophones, il se peut que tu te sois heurté(e) à une incompréhension. 


Voici un exemple :  


- Est-ce que tu as déjà vu le dernier film de Luc Besson ?

- Oui je l’ai vu au cinéma mais je ne l’ai pas regardé jusqu’à la fin.


Mais pourquoi peut-on dire “est-ce que tu as déjà vu” ? Pour un film, la logique voudrait que ce soit “regarder” n’est-ce pas ? 


Tu te demandes pourquoi j’utilise les verbes « voir » et « regarder » dans la dernière phrase ? 


Pourquoi « j’ai vu un film » et pas « j’ai regardé un film »?


Figure-toi que les deux phrases sont bien correctes.


Voici une brève explication qui ne remplace pas l’écoute de l’épisode : 


➡️ J'ai regardé un film 

Lorsque je dis "j'ai regardé un film",  j’indique une action intentionnelle. 

J’ai fait le choix de regarder un film. 


➡️ J'ai vu un film

Dire "j'ai vu un film", en revanche, met l'accent sur le fait d'avoir été exposé au film ou d'avoir fait l'expérience de le voir, sans nécessairement impliquer une intention ou une attention particulière. 


Tu veux savoir dans quel contexte on utilise « voir » et « regarder » ? Rendez-vous dans ton épisode !



📖 Chapitres : 

Quelle est la différence entre “j’ai regardé un film” et “j’ai vu un film” en français ? 

Définition du verbe “regarder” en français

Définition du verbe “voir” en français 

Expressions avec le verbe “voir” en français 


🎙️ Autre épisode en complément sur le même thème : 

Épisode 126 : Comment regarder un film en Français avec Marion Trotté. 


La transcription de cet épisode est disponible dans le Club de Yasmine (abonnement) et dans le Tome 2 du livre “Le Français avec Yasmine”, sur Amazon (ISBN 978-2-9585998-1-2).



  • Pour accéder aux transcriptions :

Les transcriptions du podcast sont disponibles grâce à un abonnement. Chaque semaine, en plus de ton épisode, reçois la transcription, ma newsletter secrète et plein d'autres choses pour booster ton français. Pour me rejoindre : https://school.ilearnfrench.eu/Podcast


  • Pour participer à mes cours : 

Pour continuer cette conversation et améliorer ton français avec moi, rendez-vous surwww.ilearnfrench.eu 


  • Rendez-vous sur les réseaux sociaux :

Si tu veux m’envoyer un message et me suivre sur les réseaux, suis-moi et ajoute-moi. Je te répondrai personnellement. 

Instagram : https://www.instagram.com/ilearnfrench/

LinkedIn : https://www.linkedin.com/in/yasmine-lesire-ilearnfrench/ 


  • Crédit musique :

La musique de cet épisode est créée par le groupe Beam. 

Merci à Maayan Smith et son groupe pour la musique. 


Pour suivre le groupe Beam : 

https://www.facebook.com/beamband/

https://store.cdbaby.com/cd/beam3

https://open.spotify.com/album/0wh9CvbPVNMi9wdqqBFFBW


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Description

Si tu aimes le cinéma, ce qui va suivre dans cet article est pour toi. 


Je suis certaine qu’un de tes objectifs aujourd’hui en français est de pouvoir regarder un film en français et pourquoi pas, regarder un film en français sans sous-titres. 


Imagine ! 


Quelle incroyable sensation de réussite ! 


Je te le souhaite de tout cœur. 


Quand tu veux discuter de films avec tes amis francophones, il se peut que tu te sois heurté(e) à une incompréhension. 


Voici un exemple :  


- Est-ce que tu as déjà vu le dernier film de Luc Besson ?

- Oui je l’ai vu au cinéma mais je ne l’ai pas regardé jusqu’à la fin.


Mais pourquoi peut-on dire “est-ce que tu as déjà vu” ? Pour un film, la logique voudrait que ce soit “regarder” n’est-ce pas ? 


Tu te demandes pourquoi j’utilise les verbes « voir » et « regarder » dans la dernière phrase ? 


Pourquoi « j’ai vu un film » et pas « j’ai regardé un film »?


Figure-toi que les deux phrases sont bien correctes.


Voici une brève explication qui ne remplace pas l’écoute de l’épisode : 


➡️ J'ai regardé un film 

Lorsque je dis "j'ai regardé un film",  j’indique une action intentionnelle. 

J’ai fait le choix de regarder un film. 


➡️ J'ai vu un film

Dire "j'ai vu un film", en revanche, met l'accent sur le fait d'avoir été exposé au film ou d'avoir fait l'expérience de le voir, sans nécessairement impliquer une intention ou une attention particulière. 


Tu veux savoir dans quel contexte on utilise « voir » et « regarder » ? Rendez-vous dans ton épisode !



📖 Chapitres : 

Quelle est la différence entre “j’ai regardé un film” et “j’ai vu un film” en français ? 

Définition du verbe “regarder” en français

Définition du verbe “voir” en français 

Expressions avec le verbe “voir” en français 


🎙️ Autre épisode en complément sur le même thème : 

Épisode 126 : Comment regarder un film en Français avec Marion Trotté. 


La transcription de cet épisode est disponible dans le Club de Yasmine (abonnement) et dans le Tome 2 du livre “Le Français avec Yasmine”, sur Amazon (ISBN 978-2-9585998-1-2).



  • Pour accéder aux transcriptions :

Les transcriptions du podcast sont disponibles grâce à un abonnement. Chaque semaine, en plus de ton épisode, reçois la transcription, ma newsletter secrète et plein d'autres choses pour booster ton français. Pour me rejoindre : https://school.ilearnfrench.eu/Podcast


  • Pour participer à mes cours : 

Pour continuer cette conversation et améliorer ton français avec moi, rendez-vous surwww.ilearnfrench.eu 


  • Rendez-vous sur les réseaux sociaux :

Si tu veux m’envoyer un message et me suivre sur les réseaux, suis-moi et ajoute-moi. Je te répondrai personnellement. 

Instagram : https://www.instagram.com/ilearnfrench/

LinkedIn : https://www.linkedin.com/in/yasmine-lesire-ilearnfrench/ 


  • Crédit musique :

La musique de cet épisode est créée par le groupe Beam. 

Merci à Maayan Smith et son groupe pour la musique. 


Pour suivre le groupe Beam : 

https://www.facebook.com/beamband/

https://store.cdbaby.com/cd/beam3

https://open.spotify.com/album/0wh9CvbPVNMi9wdqqBFFBW


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Share

Embed

You may also like