Description
Dans le 81e épisode du podcast, je te parle d’une bizarrerie bien française: le mot “aujourd’hui”.
Pourquoi ce mot si simple dans beaucoup d’autres langues est-il si bizarre en français?
De plus, savais-tu que le mot “aujourd’hui” était un pléonasme? “Hui” est un mot du vieux français qui signifie “jour”. Aujourd’hui peut donc se traduire “au jour de ce jour”.
En plus d’être parfois difficile à prononcer, à écrire, il a aussi un sens bien étrange.
Tu me connais, je ne viens jamais sans mauvaise nouvelle. Pour toi, j’ai fait quelques recherches sur l’origine de ce mot bien étrange. Dans ce 81e épisode, je vais t’expliquer en détail l’origine du mot “aujourd’hui”. Comprendre l’origine de ce mot t’aidera à comprendre la construction étrange de ce mot.
Bonne écoute!
- Pour accéder aux transcriptions:
Les transcriptions du podcast sont disponibles grâce à un abonnement. Chaque semaine, en plus de ton épisode, reçois la transcription, ma newsletter secrète et plein d'autres choses pour booster ton français. Pour me rejoindre : https://school.ilearnfrench.eu/Podcast
- Pour participer à mes cours :
Pour continuer cette conversation et améliorer ton français avec moi, rendez-vous sur www.ilearnfrench.eu
- Rendez-vous sur les réseaux sociaux:
Si tu veux m’envoyer un message et me suivre sur les réseaux, suis-moi et ajoute-moi. Je te répondrai personnellement.
Instragram : https://www.instagram.com/ilearnfrench/
Linkedin : https://www.linkedin.com/in/yasmine-lesire-ilearnfrench/
- Crédit musique :
La musique de cet épisode est créée par le groupe Beam.
Merci à Maayan Smith et son groupe pour la musique.
Pour suivre le groupe Beam:
https://www.facebook.com/beamband/
https://store.cdbaby.com/cd/beam3
https://open.spotify.com/album/0wh9CvbPVNMi9wdqqBFFBW
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.