undefined cover
undefined cover
L'interprétation de conférence avec Elissa Lattouf et Tala Noujeim cover
L'interprétation de conférence avec Elissa Lattouf et Tala Noujeim cover
Lost in Translation

L'interprétation de conférence avec Elissa Lattouf et Tala Noujeim

L'interprétation de conférence avec Elissa Lattouf et Tala Noujeim

46min |13/02/2023|

234

Play
undefined cover
undefined cover
L'interprétation de conférence avec Elissa Lattouf et Tala Noujeim cover
L'interprétation de conférence avec Elissa Lattouf et Tala Noujeim cover
Lost in Translation

L'interprétation de conférence avec Elissa Lattouf et Tala Noujeim

L'interprétation de conférence avec Elissa Lattouf et Tala Noujeim

46min |13/02/2023|

234

Play

Description

On parle aujourd'hui d'interprétation de conférence avec deux interprètes : Elissa Lattouf et Tala Noujeim. Je leur ai demandé comment se déroulait une interprétation, si elles avaient constaté des évolutions dans leur métier récemment et si elles avaient des conseils pour les étudiants. Nous avons aussi parlé des revendications des interprètes qui ont du mal à être payés. Elissa étant aussi doctorante, nous avons discuté de la recherche en interprétologie et particulièrement des problèmes liés à la diglossie en langue arabe. 


La musique traditionnelle ouzbek recommandée par Tala : https://www.youtube.com/watch?v=lS2pF5nLTSY


Et comme toujours, la transcription intégrale de l'épisode : https://docs.google.com/document/d/1b3x_l7nkkY64PLOdXYs6_Oax1V3M_WYVH2ppV6FjviA/edit?usp=sharing

Description

On parle aujourd'hui d'interprétation de conférence avec deux interprètes : Elissa Lattouf et Tala Noujeim. Je leur ai demandé comment se déroulait une interprétation, si elles avaient constaté des évolutions dans leur métier récemment et si elles avaient des conseils pour les étudiants. Nous avons aussi parlé des revendications des interprètes qui ont du mal à être payés. Elissa étant aussi doctorante, nous avons discuté de la recherche en interprétologie et particulièrement des problèmes liés à la diglossie en langue arabe. 


La musique traditionnelle ouzbek recommandée par Tala : https://www.youtube.com/watch?v=lS2pF5nLTSY


Et comme toujours, la transcription intégrale de l'épisode : https://docs.google.com/document/d/1b3x_l7nkkY64PLOdXYs6_Oax1V3M_WYVH2ppV6FjviA/edit?usp=sharing

Share

Embed

You may also like

Description

On parle aujourd'hui d'interprétation de conférence avec deux interprètes : Elissa Lattouf et Tala Noujeim. Je leur ai demandé comment se déroulait une interprétation, si elles avaient constaté des évolutions dans leur métier récemment et si elles avaient des conseils pour les étudiants. Nous avons aussi parlé des revendications des interprètes qui ont du mal à être payés. Elissa étant aussi doctorante, nous avons discuté de la recherche en interprétologie et particulièrement des problèmes liés à la diglossie en langue arabe. 


La musique traditionnelle ouzbek recommandée par Tala : https://www.youtube.com/watch?v=lS2pF5nLTSY


Et comme toujours, la transcription intégrale de l'épisode : https://docs.google.com/document/d/1b3x_l7nkkY64PLOdXYs6_Oax1V3M_WYVH2ppV6FjviA/edit?usp=sharing

Description

On parle aujourd'hui d'interprétation de conférence avec deux interprètes : Elissa Lattouf et Tala Noujeim. Je leur ai demandé comment se déroulait une interprétation, si elles avaient constaté des évolutions dans leur métier récemment et si elles avaient des conseils pour les étudiants. Nous avons aussi parlé des revendications des interprètes qui ont du mal à être payés. Elissa étant aussi doctorante, nous avons discuté de la recherche en interprétologie et particulièrement des problèmes liés à la diglossie en langue arabe. 


La musique traditionnelle ouzbek recommandée par Tala : https://www.youtube.com/watch?v=lS2pF5nLTSY


Et comme toujours, la transcription intégrale de l'épisode : https://docs.google.com/document/d/1b3x_l7nkkY64PLOdXYs6_Oax1V3M_WYVH2ppV6FjviA/edit?usp=sharing

Share

Embed

You may also like