Speaker #0Cette vidéo-là va parler de la Pologne. La Pologne, c'est mon pays natal. Je suis fière de pouvoir vous apporter ces connaissances-là parce qu'en étant une Polonaise, une Franco-Polonaise qui vit maintenant en Normandie, qui est en France depuis 11 ans, j'ai l'impression que j'ai fait un pont entre les deux pays et c'est avec grand plaisir que je vais vous témoigner qui suis-je. Et aussi, j'ai l'impression que... grâce à mes vidéos, vous voyez que la façon comment moi je parle, comment j'enseigne, quelle est la méthodologie des choses que je transmets, c'est tout ce qui vient de mes orsums. Donc, si vous voulez savoir plus sur la Pologne, cette vidéo est faite pour vous. Bien évidemment, c'est un filtre fait par moi, donc c'est très subjectif, mais en même temps, je suis polonaise, donc c'est à moi peut-être d'apporter une couche, une goutte dans les gâteaux. qui donne le saveur de la culture. Je m'appelle Maria, je facilite les cours de négociation. Sur ma chaîne et sur le podcast, je donne des astuces pour vous apprendre comment communiquer mieux, comment s'exprimer plus efficacement et aussi devenir quelqu'un qu'on souhaite devenir. Parce que comment on est capable de dire ce qu'on... pense, ce qu'on veut, ce qu'on souhaite, ce qu'on cible, peut nous amener où on veut aller. Donc, n'importe quel profil vous êtes, bleu, vert ou rouge, cette vidéo peut vous servir parce que ça va élargir votre champ de possibles. Pour vous inciter encore à devenir cette meilleure version de vous-même, je vous invite à s'inscrire à un cours en ligne qui commence bientôt. C'est un cours offert de quatre semaines qui s'appelle « Dire non sans friction au travail » . Donc, dans le monde du travail professionnel, souvent c'est difficile de refuser quelque chose, de ne pas être d'accord, de se montrer pas content de notre objectif, tâche, responsabilité qu'on a. Et comment s'y prendre ? Comment s'exprimer ? Comment dire à quelqu'un « Non, je ne suis pas d'accord » . Ce cours va vous apprendre cela. Donc. n'hésitez pas à s'inscrire sur codenégociation.fr slash dire non. La Pologne, c'est un pays qui a une culture très directe. Donc, les Polonais cachent ce qu'ils disent, ils le font. Ce n'est pas qu'ils vont contourner un sujet pendant 10 minutes pour à la fin vous dire une phrase. Non, non, non, c'est pas du tout comme ça. C'est, il y a un problème, je te l'ai dit, on se le dit. Récemment, j'avais une autre vidéo sur ma chaîne où j'interrogeais Franck, comment lui il vit comme un Français à Varsovie, et moi je donnais quelques informations de moi, comment je vis en Normandie. Je vous invite à trouver cette vidéo-là sur la chaîne, c'est très intéressant comme entretien parce que c'est vraiment l'approche de l'opposé, on fait le miroir moi et lui. Ce qui est aussi intéressant, je vais vous raconter ma... première perception quand j'ai déménagé en France en 2015, pour moi, France c'est un pays de la gentillesse et du pain parce que partout, trois fois par jour, on mange de la baguette ou de croissants ou du pain et il y a tout le temps du pain et comme en Pologne on mange de pommes de terre au midi, c'est quelque chose très commun, en France on mange du pain même quand il y a des pâtes, il y a un côté du plat principal il y a du pain donc Pour moi, c'était un grand choc culturel. Aussi, ce manque de grignotage. Les Français, ils mangent midi, après ils mangent à 20h. Pour moi, c'est trop lent entre les repas de midi et les repas du soir. Je n'arrive pas à attendre. Pour moi, je suis habituée à manger environ 18h les repas du soir, ce qui me permet aussi de mieux digérer, d'avoir cette pause avant de s'endormir et quand je suis vraiment au lit. je ne digère plus, mon ventre est plus léger, donc je dors mieux. Ce qui m'a touchée aussi en France, c'est cette approche indirecte, mais aussi de la haute courtoisie. Donc, on ne dit pas tu ou vous, on dit très souvent on. Il faudra bien réfléchir pourquoi quelqu'un utilise une forme non personnelle. Est-ce qu'il a peur de tutoyer ? qu'il ne faudra pas ou il veut que c'est moi qui fasse des choses pour lui. Donc il dit « on » à la place de dire « je » . Est-ce que tu peux le faire ? Ça c'est une autre histoire. En polonais on ne dit pas « on » . Ce qui est marquant pour moi en France, c'est cette gentillesse. Quand on dit « bonjour » , on dit « bonjour, comment ça va ? » ou « comment allez-vous ? » Quand il y a un « salut » , « salut, ça va ? » En Pologne, c'est rare qu'en disant « bonjour » , il y ait cette deuxième partie collée au « bonjour » . Il n'y a pas « comment allez-vous ? » tout de suite. Donc si on se connaît bien, on est cordial, on est des amis, il y aura cette continuation. « Waouh, je ne t'ai pas vu depuis des siècles. Qu'est-ce qui s'est passé chez toi ? Est-ce que tu vas bien ? » etc. Mais il n'y a pas cette formule qui est vraiment verbalisée. « Bonjour, comment allez-vous ? » ou « Ça va ? » « Salut, ça va ? » Pour moi, « salut » n'existe pas seul. « Salut » existe avec « ça va » . Donc, j'étais obligée d'apprendre cela, surtout dans la communication par écrit, parce que même dans les mails. formelle que j'écris il ya bonjour j'espère que vous allez bien où j'espère que vous avez passé les bonnes vacances en pologne si nous sommes au travail on ne parle pas de vacances de quelqu'un qui était en congé ok il est en congé maintenant il est revenu donc on parle de business donc c'est une approche beaucoup plus droit au bout ainsi qu'est aussi franck souligne dans l'autre vidéo ce qui me touche aussi en france que quand on appelle quelqu'un au téléphone il ya première deux minutes de small talk donc il ya sept ans de prendre la température de demander est ce que vous avez passé un bon vacances ou comment va chez vous et quelle est la météo à l'extérieur et on parle un peu de choses hors sujet de vrai sujet de l'appel téléphonique j'étais obligé de l'apprendre parce que moi je suis quelqu'un assez ordonné Donc, vous voyez même mes vidéos sont avec un début, avec un début. et enseignez-moi au milieu avec une petite récapitulation à la fin et une invitation où vous pouvez aller plus loin pour continuer ce qu'on vient de commencer pendant la vidéo. Donc pour moi, il y a déjà une structure. Les Français sont un peu plus, oui, on commence avec un petit small talk, peut-être on va finir aussi avec un échange informel. Donc on prend son temps. Et aussi pendant les repas, on prend son temps. Donc la pause midi, c'est bien si on peut se permettre, pas 30 minutes, pas 45, mais c'est une heure et demie, on reste à table, on discute, on profite d'une pause midi. Une pause midi en Pologne n'existe pas. Si on est au bureau, on mange un sandwich devant l'écran et c'est tout. Et pour cela aussi, on peut rentrer plus tôt à la maison. Donc la culture de Pologne prévoit le temps en famille. récupérer les enfants, pas à 18 heures d'une garde d'enfants, mais à 16 heures ils sont à la maison. Donc c'est souvent mamie ou papi qui sont aussi très proches de la maison, donc ce sont eux qui récupèrent les enfants. Nous on va les chercher chez papi et mamie, non, les polonais parce que c'est plus moi, vont les chercher chez leurs parents pour récupérer l'enfant et revenir à la maison. Donc, ces générations cohabitent et se voient beaucoup plus. plus souvent ensemble pour se soutenir et pour aider les gens qui sont dans le monde de travail. Maintenant, avec le télétravail, ça change pas mal parce qu'on peut être en télétravail, donc on peut sortir chercher l'enfant, amener à la maison. Dans la culture polonaise, il y a beaucoup de valeurs qui sont liées à la famille, à la honnêteté, de temps passé quelque part dans la nature, de faire du sport, de prendre soin de soi. On mange différemment en France parce que dans l'histoire de Polonais, il y avait aussi cette régime communiste, il y avait la privatisation de la nourriture, il n'y avait pas grand chose en magasin jusqu'à les années 90. Donc moi je suis encore la génération qui était élevée comme les enfants qui n'ont pas eu beaucoup de jouets, qui jusqu'à l'âge de 5 ans étaient vraiment privés. l'abondance de choses de boutique. Et je pense que ça jouait sur la mentalité des Polonais. Parce que les Polonais ont besoin de faire une garde à manger, d'avoir des stocks maintenant, des choses à manger pour se sentir en sécurité. Aussi, la guerre qui est tout de suite proche de la frontière qui menace les Polonais avec les coûts plus élevés, avec le manque de nourriture comme pendant la Covid. Il y avait le gros... qu'il y avait cette effroière très commune. Donc les polonais gardent quelque part cette paire de manques. Donc, ils stockent des choses matérielles chez eux. Comment ça joue sur la communication ? Dans la communication, je vous propose de se souvenir que les Polonais sont plutôt du profil rouge. La majorité des Polonais vont être plutôt profil rouge. Et les Français sont plutôt le profil bleu. Donc, majorité. À nouveau, je fais une généralisation, mais c'est juste pour simplifier quelque part la perception. Donc vous voyez, ce n'est pas évident de lier les deux profils ensemble parce qu'on n'est pas sur la même longueur d'onde. Pour savoir comment gérer et discuter avec un qui est différent que vous, il faudra d'abord se connaître, mais aussi connaître l'autre. En sachant comment moi j'ai la tendance à m'expliquer et m'exprimer, pour se synchroniser avec l'autre, il faudra aussi connaître ses traits de communication. qu'est-ce qu'il cherche, comment lui il est sensible pour obtenir des informations. Pour cela, pendant ce cours de quatre semaines, on va parler de trois profils différents et je vous invite vraiment à s'inscrire sur coursdenégociation.fr slash dire non parce que vous allez apprendre comment discuter avec les profils qui ont une autre couleur que la vôtre. Donc, je suis... Espérons se voir bientôt. Bon courage et à la prochaine