undefined cover
undefined cover
Les premières éditions arméniennes de Yakob Meghapart parues à Venise (1511-1514) cover
Les premières éditions arméniennes de Yakob Meghapart parues à Venise (1511-1514) cover
L'Arménie sur un plateau

Les premières éditions arméniennes de Yakob Meghapart parues à Venise (1511-1514)

Les premières éditions arméniennes de Yakob Meghapart parues à Venise (1511-1514)

14min |03/10/2024
Play
undefined cover
undefined cover
Les premières éditions arméniennes de Yakob Meghapart parues à Venise (1511-1514) cover
Les premières éditions arméniennes de Yakob Meghapart parues à Venise (1511-1514) cover
L'Arménie sur un plateau

Les premières éditions arméniennes de Yakob Meghapart parues à Venise (1511-1514)

Les premières éditions arméniennes de Yakob Meghapart parues à Venise (1511-1514)

14min |03/10/2024
Play

Description

La première imprimerie installée dans le port de Venise a permis à Yakob Meghapart, premier éditeur, de répondre aux besoins de tout un milieu, les négociants arméniens au long cours, vivant loin de leur famille. Et ce faisant il a initié par l’adoption d’un processus technique, l’imprimerie, un mouvement dont les conséquences culturelles, religieuses et spirituelles le dépasseront et contribueront puissamment à la préservation de la culture arménienne.

Le contexte géopolitique et de diffusion de l’innovation technologique qu’était alors l’imprimerie, explique pourquoi les premières éditions arméniennes sont alors apparues à Venise. Elles correspondent à un ensemble de texte d’origines très diverses témoignant ainsi de la réalité psychologique des Arméniens. La thématique et la forme des publications indiquent fort probablement un public nouvellement visé : les marchands au long cours, afin de répondre aux angoisses et à la solitude de ceux-ci, poussés sur les routes par les guerres et la nécessité.


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Description

La première imprimerie installée dans le port de Venise a permis à Yakob Meghapart, premier éditeur, de répondre aux besoins de tout un milieu, les négociants arméniens au long cours, vivant loin de leur famille. Et ce faisant il a initié par l’adoption d’un processus technique, l’imprimerie, un mouvement dont les conséquences culturelles, religieuses et spirituelles le dépasseront et contribueront puissamment à la préservation de la culture arménienne.

Le contexte géopolitique et de diffusion de l’innovation technologique qu’était alors l’imprimerie, explique pourquoi les premières éditions arméniennes sont alors apparues à Venise. Elles correspondent à un ensemble de texte d’origines très diverses témoignant ainsi de la réalité psychologique des Arméniens. La thématique et la forme des publications indiquent fort probablement un public nouvellement visé : les marchands au long cours, afin de répondre aux angoisses et à la solitude de ceux-ci, poussés sur les routes par les guerres et la nécessité.


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Share

Embed

You may also like

Description

La première imprimerie installée dans le port de Venise a permis à Yakob Meghapart, premier éditeur, de répondre aux besoins de tout un milieu, les négociants arméniens au long cours, vivant loin de leur famille. Et ce faisant il a initié par l’adoption d’un processus technique, l’imprimerie, un mouvement dont les conséquences culturelles, religieuses et spirituelles le dépasseront et contribueront puissamment à la préservation de la culture arménienne.

Le contexte géopolitique et de diffusion de l’innovation technologique qu’était alors l’imprimerie, explique pourquoi les premières éditions arméniennes sont alors apparues à Venise. Elles correspondent à un ensemble de texte d’origines très diverses témoignant ainsi de la réalité psychologique des Arméniens. La thématique et la forme des publications indiquent fort probablement un public nouvellement visé : les marchands au long cours, afin de répondre aux angoisses et à la solitude de ceux-ci, poussés sur les routes par les guerres et la nécessité.


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Description

La première imprimerie installée dans le port de Venise a permis à Yakob Meghapart, premier éditeur, de répondre aux besoins de tout un milieu, les négociants arméniens au long cours, vivant loin de leur famille. Et ce faisant il a initié par l’adoption d’un processus technique, l’imprimerie, un mouvement dont les conséquences culturelles, religieuses et spirituelles le dépasseront et contribueront puissamment à la préservation de la culture arménienne.

Le contexte géopolitique et de diffusion de l’innovation technologique qu’était alors l’imprimerie, explique pourquoi les premières éditions arméniennes sont alors apparues à Venise. Elles correspondent à un ensemble de texte d’origines très diverses témoignant ainsi de la réalité psychologique des Arméniens. La thématique et la forme des publications indiquent fort probablement un public nouvellement visé : les marchands au long cours, afin de répondre aux angoisses et à la solitude de ceux-ci, poussés sur les routes par les guerres et la nécessité.


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Share

Embed

You may also like