undefined cover
undefined cover
187. Je suis franco-américaine et je me suis installée à Paris à 18 ans, avec Joleen Emory cover
187. Je suis franco-américaine et je me suis installée à Paris à 18 ans, avec Joleen Emory cover
Le français avec Yasmine

187. Je suis franco-américaine et je me suis installée à Paris à 18 ans, avec Joleen Emory

187. Je suis franco-américaine et je me suis installée à Paris à 18 ans, avec Joleen Emory

42min |01/02/2024
Play
undefined cover
undefined cover
187. Je suis franco-américaine et je me suis installée à Paris à 18 ans, avec Joleen Emory cover
187. Je suis franco-américaine et je me suis installée à Paris à 18 ans, avec Joleen Emory cover
Le français avec Yasmine

187. Je suis franco-américaine et je me suis installée à Paris à 18 ans, avec Joleen Emory

187. Je suis franco-américaine et je me suis installée à Paris à 18 ans, avec Joleen Emory

42min |01/02/2024
Play

Description

Cette semaine, j’ai invité mon amie Joleen, maquilleuse professionnelle à Paris. 


Elle est franco-américaine et je voulais qu’elle partage avec nous son histoire avec la langue française et la France. 


Elle est née et elle a grandi aux Etats-Unis et bien qu’elle soit française et qu’elle venait en France très souvent quand elle était petite pendant les vacances d’été, ce n’est qu’à ses 18 ans qu’elle déménage pour de bon et qu’elle s’installe en France, pays où elle n’avait jamais vraiment habité.


L’histoire de Joleen est similaire à beaucoup de personnes qui ont la double nationalité ou qui ont des enfants qui ont la double nationalité.


Joleen est française mais elle n’a pas grandi en France et elle n’a pas été scolarisée en français. 


Est-ce qu’elle se sent différente des autres Français ? 


Est-ce qu’elle se sent plus française ou américaine ? 


Dans quelle langue elle pense ou elle rêve ? 


Est-ce qu’elle se considère bilingue ? 


Y a-t-il des aspects de la langue française qu’elle n’a découverts qu’en arrivant en France ? 


Elle nous raconte comment elle a fait pour s’intégrer en France et à Paris à 18 ans. 


Quand elle est arrivée, même si elle parlait très bien français, elle ne le parlait clairement pas comme les Parisiens qui ont été baignés toute leur vie dans la langue française. 


Dans cette interview, elle partage avec nous ses premiers pas en France. 


Je me reconnais dans son histoire car je suis aussi française, je suis née en France, j’ai grandi en Belgique et je me suis installée à Paris en 2016. 


J’ai toujours eu un lien très fort et très proche avec la France et beaucoup de personnes me demandent : “Mais en fait, tu es belge ou française ?” 


Je suis les deux et il y a des jours où je me sens plus belge que française. 


C’est une question difficile car, quand on a plusieurs nationalités et cultures, on les aime toutes les deux et pas pour les mêmes raisons.


📚 Chapitres :

Depuis quand Joleen vit-elle en France et quel est métier ?

Quels sont les défis qu’elle a rencontrés à son arrivée en France ?

Y a-t-il des aspects de la langue française qu’elle n’a découverts qu’en arrivant en France ?

Comment a-t-elle appris le français ?

Comment se définit-elle en termes d'identité ?

Est-ce qu’elle se sent différente des autres Français ? 

Est-ce qu’elle se sent plus française ou américaine ? 

Est-ce qu’elle se considère bilingue ? 

A-t-elle une langue plus forte qu’une autre ?

Dans quelle langue elle pense ou elle rêve ? 

Comment a-t-elle évolué dans sa carrière de maquilleuse au fil des années ?

Quels sont ses conseils pour quelqu'un qui veut apprendre le français ?


🎧 Ressources :

Site Internet : joleenemory.com

Instagram : https://www.instagram.com/makeupbyjoleen/?hl=fr




  • Pour accéder aux transcriptions :

Les transcriptions du podcast sont disponibles grâce à un abonnement. Chaque semaine, en plus de ton épisode, reçois la transcription, ma newsletter secrète et plein d'autres choses pour booster ton français. Pour me rejoindre : https://school.ilearnfrench.eu/Podcast


  • Pour participer à mes cours : 

Pour continuer cette conversation et améliorer ton français avec moi, rendez-vous surwww.ilearnfrench.eu 


  • Rendez-vous sur les réseaux sociaux :

Si tu veux m’envoyer un message et me suivre sur les réseaux, suis-moi et ajoute-moi. Je te répondrai personnellement. 

Instagram : https://www.instagram.com/ilearnfrench/

LinkedIn : https://www.linkedin.com/in/yasmine-lesire-ilearnfrench/ 


  • Crédit musique :

La musique de cet épisode est créée par le groupe Beam. 

Merci à Maayan Smith et son groupe pour la musique. 


Pour suivre le groupe Beam : 

https://www.facebook.com/beamband/

https://store.cdbaby.com/cd/beam3

https://open.spotify.com/album/0wh9CvbPVNMi9wdqqBFFBW


Description

Cette semaine, j’ai invité mon amie Joleen, maquilleuse professionnelle à Paris. 


Elle est franco-américaine et je voulais qu’elle partage avec nous son histoire avec la langue française et la France. 


Elle est née et elle a grandi aux Etats-Unis et bien qu’elle soit française et qu’elle venait en France très souvent quand elle était petite pendant les vacances d’été, ce n’est qu’à ses 18 ans qu’elle déménage pour de bon et qu’elle s’installe en France, pays où elle n’avait jamais vraiment habité.


L’histoire de Joleen est similaire à beaucoup de personnes qui ont la double nationalité ou qui ont des enfants qui ont la double nationalité.


Joleen est française mais elle n’a pas grandi en France et elle n’a pas été scolarisée en français. 


Est-ce qu’elle se sent différente des autres Français ? 


Est-ce qu’elle se sent plus française ou américaine ? 


Dans quelle langue elle pense ou elle rêve ? 


Est-ce qu’elle se considère bilingue ? 


Y a-t-il des aspects de la langue française qu’elle n’a découverts qu’en arrivant en France ? 


Elle nous raconte comment elle a fait pour s’intégrer en France et à Paris à 18 ans. 


Quand elle est arrivée, même si elle parlait très bien français, elle ne le parlait clairement pas comme les Parisiens qui ont été baignés toute leur vie dans la langue française. 


Dans cette interview, elle partage avec nous ses premiers pas en France. 


Je me reconnais dans son histoire car je suis aussi française, je suis née en France, j’ai grandi en Belgique et je me suis installée à Paris en 2016. 


J’ai toujours eu un lien très fort et très proche avec la France et beaucoup de personnes me demandent : “Mais en fait, tu es belge ou française ?” 


Je suis les deux et il y a des jours où je me sens plus belge que française. 


C’est une question difficile car, quand on a plusieurs nationalités et cultures, on les aime toutes les deux et pas pour les mêmes raisons.


📚 Chapitres :

Depuis quand Joleen vit-elle en France et quel est métier ?

Quels sont les défis qu’elle a rencontrés à son arrivée en France ?

Y a-t-il des aspects de la langue française qu’elle n’a découverts qu’en arrivant en France ?

Comment a-t-elle appris le français ?

Comment se définit-elle en termes d'identité ?

Est-ce qu’elle se sent différente des autres Français ? 

Est-ce qu’elle se sent plus française ou américaine ? 

Est-ce qu’elle se considère bilingue ? 

A-t-elle une langue plus forte qu’une autre ?

Dans quelle langue elle pense ou elle rêve ? 

Comment a-t-elle évolué dans sa carrière de maquilleuse au fil des années ?

Quels sont ses conseils pour quelqu'un qui veut apprendre le français ?


🎧 Ressources :

Site Internet : joleenemory.com

Instagram : https://www.instagram.com/makeupbyjoleen/?hl=fr




  • Pour accéder aux transcriptions :

Les transcriptions du podcast sont disponibles grâce à un abonnement. Chaque semaine, en plus de ton épisode, reçois la transcription, ma newsletter secrète et plein d'autres choses pour booster ton français. Pour me rejoindre : https://school.ilearnfrench.eu/Podcast


  • Pour participer à mes cours : 

Pour continuer cette conversation et améliorer ton français avec moi, rendez-vous surwww.ilearnfrench.eu 


  • Rendez-vous sur les réseaux sociaux :

Si tu veux m’envoyer un message et me suivre sur les réseaux, suis-moi et ajoute-moi. Je te répondrai personnellement. 

Instagram : https://www.instagram.com/ilearnfrench/

LinkedIn : https://www.linkedin.com/in/yasmine-lesire-ilearnfrench/ 


  • Crédit musique :

La musique de cet épisode est créée par le groupe Beam. 

Merci à Maayan Smith et son groupe pour la musique. 


Pour suivre le groupe Beam : 

https://www.facebook.com/beamband/

https://store.cdbaby.com/cd/beam3

https://open.spotify.com/album/0wh9CvbPVNMi9wdqqBFFBW


Share

Embed

You may also like

Description

Cette semaine, j’ai invité mon amie Joleen, maquilleuse professionnelle à Paris. 


Elle est franco-américaine et je voulais qu’elle partage avec nous son histoire avec la langue française et la France. 


Elle est née et elle a grandi aux Etats-Unis et bien qu’elle soit française et qu’elle venait en France très souvent quand elle était petite pendant les vacances d’été, ce n’est qu’à ses 18 ans qu’elle déménage pour de bon et qu’elle s’installe en France, pays où elle n’avait jamais vraiment habité.


L’histoire de Joleen est similaire à beaucoup de personnes qui ont la double nationalité ou qui ont des enfants qui ont la double nationalité.


Joleen est française mais elle n’a pas grandi en France et elle n’a pas été scolarisée en français. 


Est-ce qu’elle se sent différente des autres Français ? 


Est-ce qu’elle se sent plus française ou américaine ? 


Dans quelle langue elle pense ou elle rêve ? 


Est-ce qu’elle se considère bilingue ? 


Y a-t-il des aspects de la langue française qu’elle n’a découverts qu’en arrivant en France ? 


Elle nous raconte comment elle a fait pour s’intégrer en France et à Paris à 18 ans. 


Quand elle est arrivée, même si elle parlait très bien français, elle ne le parlait clairement pas comme les Parisiens qui ont été baignés toute leur vie dans la langue française. 


Dans cette interview, elle partage avec nous ses premiers pas en France. 


Je me reconnais dans son histoire car je suis aussi française, je suis née en France, j’ai grandi en Belgique et je me suis installée à Paris en 2016. 


J’ai toujours eu un lien très fort et très proche avec la France et beaucoup de personnes me demandent : “Mais en fait, tu es belge ou française ?” 


Je suis les deux et il y a des jours où je me sens plus belge que française. 


C’est une question difficile car, quand on a plusieurs nationalités et cultures, on les aime toutes les deux et pas pour les mêmes raisons.


📚 Chapitres :

Depuis quand Joleen vit-elle en France et quel est métier ?

Quels sont les défis qu’elle a rencontrés à son arrivée en France ?

Y a-t-il des aspects de la langue française qu’elle n’a découverts qu’en arrivant en France ?

Comment a-t-elle appris le français ?

Comment se définit-elle en termes d'identité ?

Est-ce qu’elle se sent différente des autres Français ? 

Est-ce qu’elle se sent plus française ou américaine ? 

Est-ce qu’elle se considère bilingue ? 

A-t-elle une langue plus forte qu’une autre ?

Dans quelle langue elle pense ou elle rêve ? 

Comment a-t-elle évolué dans sa carrière de maquilleuse au fil des années ?

Quels sont ses conseils pour quelqu'un qui veut apprendre le français ?


🎧 Ressources :

Site Internet : joleenemory.com

Instagram : https://www.instagram.com/makeupbyjoleen/?hl=fr




  • Pour accéder aux transcriptions :

Les transcriptions du podcast sont disponibles grâce à un abonnement. Chaque semaine, en plus de ton épisode, reçois la transcription, ma newsletter secrète et plein d'autres choses pour booster ton français. Pour me rejoindre : https://school.ilearnfrench.eu/Podcast


  • Pour participer à mes cours : 

Pour continuer cette conversation et améliorer ton français avec moi, rendez-vous surwww.ilearnfrench.eu 


  • Rendez-vous sur les réseaux sociaux :

Si tu veux m’envoyer un message et me suivre sur les réseaux, suis-moi et ajoute-moi. Je te répondrai personnellement. 

Instagram : https://www.instagram.com/ilearnfrench/

LinkedIn : https://www.linkedin.com/in/yasmine-lesire-ilearnfrench/ 


  • Crédit musique :

La musique de cet épisode est créée par le groupe Beam. 

Merci à Maayan Smith et son groupe pour la musique. 


Pour suivre le groupe Beam : 

https://www.facebook.com/beamband/

https://store.cdbaby.com/cd/beam3

https://open.spotify.com/album/0wh9CvbPVNMi9wdqqBFFBW


Description

Cette semaine, j’ai invité mon amie Joleen, maquilleuse professionnelle à Paris. 


Elle est franco-américaine et je voulais qu’elle partage avec nous son histoire avec la langue française et la France. 


Elle est née et elle a grandi aux Etats-Unis et bien qu’elle soit française et qu’elle venait en France très souvent quand elle était petite pendant les vacances d’été, ce n’est qu’à ses 18 ans qu’elle déménage pour de bon et qu’elle s’installe en France, pays où elle n’avait jamais vraiment habité.


L’histoire de Joleen est similaire à beaucoup de personnes qui ont la double nationalité ou qui ont des enfants qui ont la double nationalité.


Joleen est française mais elle n’a pas grandi en France et elle n’a pas été scolarisée en français. 


Est-ce qu’elle se sent différente des autres Français ? 


Est-ce qu’elle se sent plus française ou américaine ? 


Dans quelle langue elle pense ou elle rêve ? 


Est-ce qu’elle se considère bilingue ? 


Y a-t-il des aspects de la langue française qu’elle n’a découverts qu’en arrivant en France ? 


Elle nous raconte comment elle a fait pour s’intégrer en France et à Paris à 18 ans. 


Quand elle est arrivée, même si elle parlait très bien français, elle ne le parlait clairement pas comme les Parisiens qui ont été baignés toute leur vie dans la langue française. 


Dans cette interview, elle partage avec nous ses premiers pas en France. 


Je me reconnais dans son histoire car je suis aussi française, je suis née en France, j’ai grandi en Belgique et je me suis installée à Paris en 2016. 


J’ai toujours eu un lien très fort et très proche avec la France et beaucoup de personnes me demandent : “Mais en fait, tu es belge ou française ?” 


Je suis les deux et il y a des jours où je me sens plus belge que française. 


C’est une question difficile car, quand on a plusieurs nationalités et cultures, on les aime toutes les deux et pas pour les mêmes raisons.


📚 Chapitres :

Depuis quand Joleen vit-elle en France et quel est métier ?

Quels sont les défis qu’elle a rencontrés à son arrivée en France ?

Y a-t-il des aspects de la langue française qu’elle n’a découverts qu’en arrivant en France ?

Comment a-t-elle appris le français ?

Comment se définit-elle en termes d'identité ?

Est-ce qu’elle se sent différente des autres Français ? 

Est-ce qu’elle se sent plus française ou américaine ? 

Est-ce qu’elle se considère bilingue ? 

A-t-elle une langue plus forte qu’une autre ?

Dans quelle langue elle pense ou elle rêve ? 

Comment a-t-elle évolué dans sa carrière de maquilleuse au fil des années ?

Quels sont ses conseils pour quelqu'un qui veut apprendre le français ?


🎧 Ressources :

Site Internet : joleenemory.com

Instagram : https://www.instagram.com/makeupbyjoleen/?hl=fr




  • Pour accéder aux transcriptions :

Les transcriptions du podcast sont disponibles grâce à un abonnement. Chaque semaine, en plus de ton épisode, reçois la transcription, ma newsletter secrète et plein d'autres choses pour booster ton français. Pour me rejoindre : https://school.ilearnfrench.eu/Podcast


  • Pour participer à mes cours : 

Pour continuer cette conversation et améliorer ton français avec moi, rendez-vous surwww.ilearnfrench.eu 


  • Rendez-vous sur les réseaux sociaux :

Si tu veux m’envoyer un message et me suivre sur les réseaux, suis-moi et ajoute-moi. Je te répondrai personnellement. 

Instagram : https://www.instagram.com/ilearnfrench/

LinkedIn : https://www.linkedin.com/in/yasmine-lesire-ilearnfrench/ 


  • Crédit musique :

La musique de cet épisode est créée par le groupe Beam. 

Merci à Maayan Smith et son groupe pour la musique. 


Pour suivre le groupe Beam : 

https://www.facebook.com/beamband/

https://store.cdbaby.com/cd/beam3

https://open.spotify.com/album/0wh9CvbPVNMi9wdqqBFFBW


Share

Embed

You may also like