undefined cover
undefined cover
Laura Hurot et l'accélération du temps : ralentir pour mieux traduire cover
Laura Hurot et l'accélération du temps : ralentir pour mieux traduire cover
Lost in Translation

Laura Hurot et l'accélération du temps : ralentir pour mieux traduire

Laura Hurot et l'accélération du temps : ralentir pour mieux traduire

56min |13/06/2024|

382

Play
undefined cover
undefined cover
Laura Hurot et l'accélération du temps : ralentir pour mieux traduire cover
Laura Hurot et l'accélération du temps : ralentir pour mieux traduire cover
Lost in Translation

Laura Hurot et l'accélération du temps : ralentir pour mieux traduire

Laura Hurot et l'accélération du temps : ralentir pour mieux traduire

56min |13/06/2024|

382

Play

Description

Je reçois aujourd’hui Laura Hurot, traductrice de l’allemand au français, avec qui nous parlons du concept de « slow translation » qu’elle a créé, de l’accélération du travail dans le monde de la traduction notamment à cause de la généralisation de l'IA et de la nécessité de ralentir pour mieux traduire. 


Les sources mobilisées et/ou évoquées dans l'épisode :






Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Description

Je reçois aujourd’hui Laura Hurot, traductrice de l’allemand au français, avec qui nous parlons du concept de « slow translation » qu’elle a créé, de l’accélération du travail dans le monde de la traduction notamment à cause de la généralisation de l'IA et de la nécessité de ralentir pour mieux traduire. 


Les sources mobilisées et/ou évoquées dans l'épisode :






Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Share

Embed

You may also like

Description

Je reçois aujourd’hui Laura Hurot, traductrice de l’allemand au français, avec qui nous parlons du concept de « slow translation » qu’elle a créé, de l’accélération du travail dans le monde de la traduction notamment à cause de la généralisation de l'IA et de la nécessité de ralentir pour mieux traduire. 


Les sources mobilisées et/ou évoquées dans l'épisode :






Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Description

Je reçois aujourd’hui Laura Hurot, traductrice de l’allemand au français, avec qui nous parlons du concept de « slow translation » qu’elle a créé, de l’accélération du travail dans le monde de la traduction notamment à cause de la généralisation de l'IA et de la nécessité de ralentir pour mieux traduire. 


Les sources mobilisées et/ou évoquées dans l'épisode :






Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Share

Embed

You may also like