Description
Le sanskrit en cours de yoga : respect de la tradition ou habitude qu'on n'a jamais questionnée ?
Dans cet épisode, je partage mon cheminement de professeure de yoga. Entre dyslexie, yin yoga, approche fonctionnelle et prononciation — parce que mal prononcé, le sanskrit peut littéralement vouloir dire autre chose. Sans oublier la question de l'appropriation culturelle qui flotte en arrière-plan.
Tout est parti d'un post Instagram de ma collègue Marie-Laure sur ses cours de sanskrit. Une étincelle qui m'a poussée à creuser ce que je faisais, pourquoi je le faisais — et surtout ce que ça dit de la façon dont on transmet le yoga aujourd'hui.
Et vous, où en êtes-vous ?
Ressources mentionnées : Marie-Laure Brun Épisode 70
Pour poursuivre l’aventure, rejoignez la Newsletter qui s'adresse aux profs de Yoga. 👉🏼 Inscrivez-vous ici ! Tous les jeudis je partage des astuces d’enseignement, de pédagogie et mes réflexions. Essayez, et si ça vous plait pas, désinscrivez-vous !
Formation Yoga avec Sandrine Martin → https://sandrinemartin.fr/formations/
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
