Description
Bonjour les estivalières et estivaliers passé·es et en devenir, et bienvenue dans ce nouvel épisode de rentrée du podcast Translucides : la machine à café des langagières et langagiers.
Pour commencer l’année scolaire de manière studieuse, je souhaitais aborder un sujet, on ne peut plus sérieux : la spécialisation en traduction.
Et pour nous parler de son cheminement professionnel et de sa décision d’adopter une spécialisation de niche, l’orthopédie (puis la rhumatologie), j’ai eu le plaisir de converser avec Sophie Dinh : traductrice médicale de 25 ans de métier.
Alors, si vous n’osez pas encore vous spécialiser ou si vous hésitez à collaborer avec une consœur ou un confrère, ouvrez grand vos oreilles, car il se pourrait bien que cette entrevue vous inspire pour vos projets futurs.
Bonne écoute !
Ressources mentionnées dans l’épisode
- Référence à des épisodes plus anciens
- Épisode 8 de Translucides sur le logiciel LSP.expert > https://www.tradupreneurs.fr/episode-8-caroline-bries-bien-soutiller-avec-lsp-expert/
- Conférence Entreprendre de A à Zen
- Retrouvez la table ronde Stratégie et le témoignage de Peggy Decock, dans les trois coffrets proposés par Tradupreneurs > https://www.tradupreneurs.fr/eaz2022-coffrets/
- Se spécialiser en orthopédie
- Le congrès de la SOFCOT > https://www.sofcot-congres.fr/fr/
- Comment contacter Sophie
- Twitter > https://twitter.com/Sophie_Dinh
- LinkedIn > https://www.linkedin.com/in/sophiedinh/
- Site Internet personnel > http://www.traduction-pro.eu/
- Site Internet de pro re nata > http://prorenata.fr/?lang=fr
Crédit musique
– Musique d’intro et d’outro : prélude en Ut majeur BWV 846 de Jean-Sébastien BACH ; pièce interprétée au piano et enregistrée par Orane Desnos
Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.